作者简介
威廉· 莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家
之一。英国戏剧家本· 琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯
为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括约38 部剧本、154 首十四行诗、
两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超
过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。
译者简介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业
于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31 部
半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。
发表于2024-12-24
奥瑟罗 2024 pdf epub mobi 电子书
往往我们在怀疑一件事物的时候,我们会挣扎于确信与质疑之间。比如妈妈告诉你,学好数学对你有好处。我们会怀疑,我们会觉得这有可能是对的,也有可能是错的。 但是剧中奥赛罗与我们不同,他是在痛苦与质疑之间徘徊。当伊阿古告诉他苔丝狄蒙娜可能背叛他的那一刻开始,奥赛罗就...
评分«奥赛罗»是一个关于嫉妒的故事,罗德利哥出于对奥赛罗抱得美人归的嫉妒,甘愿被人当枪使;伊阿古出于对凯西奥夺走自己副将职位的嫉妒,处心积虑对凯西奥和奥赛罗展开报复;奥赛罗出于对自己妻子和凯西奥虚假通奸的嫉妒,犯下不可饶恕的罪行。而他们三个人不同的嫉妒,不...
评分 评分《奥赛罗》的主题是一个异乡人无法克制的不安全感。他不属于威尼斯的公民共同体,而是浪人。他在这里,留下来,不是因为他的资格,而是因为他被需要。他在反驳伊阿古对勃拉班修的小报告的时候,指出凭借他的军功(以及很可能是捏造出来的“祖上优秀出身”),威尼斯的元老(共...
评分图书标签:
“我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,只好让它枯萎凋谢。当它还在枝头的时候,我要嗅一嗅它的芳香。”(吻苔丝狄蒙娜)最喜欢的一部莎剧,告诉我一个在恋爱上不智而过于深情的人的毁灭是多么可怖,在莎翁面前,所有后继者的言情和调侃或者摹仿性的悲剧都失去光彩。195-180813
评分“我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,只好让它枯萎凋谢。当它还在枝头的时候,我要嗅一嗅它的芳香。”(吻苔丝狄蒙娜)最喜欢的一部莎剧,告诉我一个在恋爱上不智而过于深情的人的毁灭是多么可怖,在莎翁面前,所有后继者的言情和调侃或者摹仿性的悲剧都失去光彩。195-180813
评分“我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,只好让它枯萎凋谢。当它还在枝头的时候,我要嗅一嗅它的芳香。”(吻苔丝狄蒙娜)最喜欢的一部莎剧,告诉我一个在恋爱上不智而过于深情的人的毁灭是多么可怖,在莎翁面前,所有后继者的言情和调侃或者摹仿性的悲剧都失去光彩。195-180813
评分“我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,只好让它枯萎凋谢。当它还在枝头的时候,我要嗅一嗅它的芳香。”(吻苔丝狄蒙娜)最喜欢的一部莎剧,告诉我一个在恋爱上不智而过于深情的人的毁灭是多么可怖,在莎翁面前,所有后继者的言情和调侃或者摹仿性的悲剧都失去光彩。195-180813
评分“我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,只好让它枯萎凋谢。当它还在枝头的时候,我要嗅一嗅它的芳香。”(吻苔丝狄蒙娜)最喜欢的一部莎剧,告诉我一个在恋爱上不智而过于深情的人的毁灭是多么可怖,在莎翁面前,所有后继者的言情和调侃或者摹仿性的悲剧都失去光彩。195-180813
奥瑟罗 2024 pdf epub mobi 电子书