伊娃·霍夫曼(Eva Hoffman),美籍波蘭猶太裔作傢。與雙親逃過納粹大屠殺後移民加拿大,後於美國求學。曾於哥倫比亞大學、明尼蘇達大學、塔夫茨大學等校任教,並曾任《紐約時報》編輯、《紐約時報》書評版主編。著有《翻譯之惑:新語言下的生活》(Lost in Translations: Life in a New Language)和《瞭解之後:記憶、曆史與納粹大屠殺的遺産》(After Such Knowledge: Memory, History, and the Legacy of the Holocaust)。
譯者簡介
鬍洲賢,颱灣成功大學外國語文學係畢業,曾赴美國進修翻譯。除用本名翻譯外,也用筆名齊萱寫作。著作有《一樣的月光》《言歡記》,譯作有《到英國的理由》《老巴塔哥尼亞快車》《金色船隊》《撒哈拉》《帝國:俄羅斯五十年》等。
In this intimate narrative journey, Hoffman returns to her Polish homeland and five other countries--Hungary, Romania, Bulgaria, and the two nations of the former Czechoslovakia--to vividly portray a landscape in the midst of change. "Alert and intuitive."--The Washington Post. Author readings.
發表於2024-12-28
Exit into History 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
基於地緣政治視角,東歐長期以來被視為一個整體,是共産主義運動浪潮下蘇聯的附庸、大國博弈的前綫和歐洲文明的邊緣。 但所謂“東歐”,更接近一個被整閤定義齣的概念。遠在二戰時期排猶浪潮之下,捷剋蒂索神父政權選擇助紂為虐而保加利亞的鮑裏斯國王竭盡所能為猶太人提供庇護...
評分一、這是一本什麼風格、內容的書?適閤什麼樣的讀者? 這本書,如我“短評”所言,是一本灰色調的書。它主要展現瞭伊娃·霍夫曼旅行東歐期間,所見東歐劇變前後的社會情態和人們的心態。主要有四種內容:①旅行途中所見景象、生活瑣事,如描述土耳其浴室等②所見人物(政界、學...
評分基於地緣政治視角,東歐長期以來被視為一個整體,是共産主義運動浪潮下蘇聯的附庸、大國博弈的前綫和歐洲文明的邊緣。 但所謂“東歐”,更接近一個被整閤定義齣的概念。遠在二戰時期排猶浪潮之下,捷剋蒂索神父政權選擇助紂為虐而保加利亞的鮑裏斯國王竭盡所能為猶太人提供庇護...
評分基於地緣政治視角,東歐長期以來被視為一個整體,是共産主義運動浪潮下蘇聯的附庸、大國博弈的前綫和歐洲文明的邊緣。 但所謂“東歐”,更接近一個被整閤定義齣的概念。遠在二戰時期排猶浪潮之下,捷剋蒂索神父政權選擇助紂為虐而保加利亞的鮑裏斯國王竭盡所能為猶太人提供庇護...
圖書標籤: 英文原版 history
a polish perspective, not so reflective though
評分a polish perspective, not so reflective though
評分a polish perspective, not so reflective though
評分a polish perspective, not so reflective though
評分a polish perspective, not so reflective though
Exit into History 2024 pdf epub mobi 電子書 下載