Gogol's 1842 novel Dead Souls, a comic masterpiece about a mysterious con man and his grotesque victims, is one of the major works of Russian literature. It was translated into English in 1942 by Bernard Guilbert Guerney; the translation was hailed by Vladimir Nabokov as "an extraordinarily fine piece of work" and is still considered the best translation of Dead Souls ever published. Long out of print, the Guerney translation of Dead Souls is now reissued. The text has been made more faithful to Gogol's original by removing passages that Guerney inserted from earlier drafts of Dead Souls. The text is accompanied by Susanne Fusso's introduction and by appendixes that present excerpts from Guerney's translations of other drafts of Gogol's work and letters Gogol wrote around the time of the writing and publication of Dead Souls.
發表於2024-11-10
Dead Souls 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 文學 小說 小說 俄羅斯 俄國 Nikolai-Gogol Gogol (Narrative)ProseFiction
Dead Souls reminds me of many stories written by Xun Lu about early 20th century's Chinese people and society. I did not quite understand Xun Lu's stories while I was in high school. They are very sarcastic, revealing some of the darkest natures about Chinese races. I think this is what Gogol want to convey about Russians through Dead Souls, and I
評分Dead Souls reminds me of many stories written by Xun Lu about early 20th century's Chinese people and society. I did not quite understand Xun Lu's stories while I was in high school. They are very sarcastic, revealing some of the darkest natures about Chinese races. I think this is what Gogol want to convey about Russians through Dead Souls, and I
評分基佬說這是最好的翻譯
評分基佬說這是最好的翻譯
評分基佬說這是最好的翻譯
Dead Souls 2024 pdf epub mobi 電子書 下載