伊恩·麦克尤恩(1948—),本科毕业于布莱顿的苏塞克斯大学,于东英吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就得到了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间中的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人协会奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上创造越来越可观的销售记录,他已经被公认为英国的“国民作家”,他的名字已经成为当今英语文坛上“奇迹”的同义词。
开着窗户可以听到晚饭前楼下孩子们嬉戏的声音闻到谁家厨房散出的菜香 据说人们对味道很难有记忆 只有那个味道重现时才会觉得似曾相识 这些声音和味道叠加起来让我想到自己浑然不觉的小时候 小时候人还没有那么多意识的时候 时间就在一顿顿饭一堂堂课一次次的反叛中悄然度过 当...
评分Ian McEwan的《In Between the Sheets》,其中某些篇章读来恍惚有《black mirror》的感觉,荒诞、惊恐以及黑色幽默。 这种感受来自《In Between the Sheets》写到的人兽恋,以猿作为第一人称叙述,刚开始一切看起来和正常世界没什么不同,你觉得这就是普通人的家庭婚恋,但你知...
评分前些天重看了Atonement,Keira是朵名副其实的英伦玫瑰。电影的色彩很美,有雷诺阿的画面感。那个史诗般的长镜头一如既往的悲怆。当年貌似拿了金球奖,尽管它在豆瓣和imdb上分数比我心中的低,但这不妨碍它是部好电影。 扯远了。。。想说的是这几天看了老麦其他几部作品...
评分 评分伊恩在我看来就像是一株曼陀罗①,他的文字和所塑造的每一个故事正如这株植物向阳、喜温热的自然天性,而文字与故事的背后真正的意味所在也就是曼陀罗的黑色魅力。 我想很多人会有和我同样的感受:在读完伊恩的作品之后,内心淫乱一片——就像被一滴墨汁浸染,慢漫而开——...
have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
评分have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
评分have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
评分have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
评分have read the Chinese version before but it seems that i've forgotten most of them. But i bet i can't forget it after reading this. so bizzare, sick, and strikening. can't understand to and fro, should go to the Chinese version agian. this must be the most difficult one of him i reckon
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有