A Breathtaking adventure of the high seas—and a true story
In 1834, Richard Henry Dana went from Harvard student to common seaman, sailing from California to Cape Horn. This journal survives as one of the most vivid accounts of the relationship between man and sea—and still rings true as a portrayal of man’s endurance.
發表於2024-11-08
Two Years Before the Mast 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 航海 外國文學 non-fiction 非小說 英語 經典 名著
在字節社裏讀的譯言古登堡翻譯的版本。內容很是有趣,不愧是哈佛的學生寫齣來的。從一開始新水手暈船,再到第一次過閤恩角,英國小夥子落水,而後到船長打人,在岸上收集牛皮,救治當地的朋友,換船迴傢,第二次經過閤恩角的暴風。以及終於迴到波士頓那種近鄉情怯。 後來看到那位因病被布朗大副趕下船留在加州的水手最後跟著朝聖者號返迴,覺得很圓滿。最感動的是最後兩章,24年後、76年後加利福尼亞的變化,包括水手們的後續生活。可惜這個版本翻譯腔非常濃重,小錯誤也很多。很多時候無奈之下要去看幾眼原文。並且術語略多,而且沒有插圖詳解船的各部位。
評分在字節社裏讀的譯言古登堡翻譯的版本。內容很是有趣,不愧是哈佛的學生寫齣來的。從一開始新水手暈船,再到第一次過閤恩角,英國小夥子落水,而後到船長打人,在岸上收集牛皮,救治當地的朋友,換船迴傢,第二次經過閤恩角的暴風。以及終於迴到波士頓那種近鄉情怯。 後來看到那位因病被布朗大副趕下船留在加州的水手最後跟著朝聖者號返迴,覺得很圓滿。最感動的是最後兩章,24年後、76年後加利福尼亞的變化,包括水手們的後續生活。可惜這個版本翻譯腔非常濃重,小錯誤也很多。很多時候無奈之下要去看幾眼原文。並且術語略多,而且沒有插圖詳解船的各部位。
評分在字節社裏讀的譯言古登堡翻譯的版本。內容很是有趣,不愧是哈佛的學生寫齣來的。從一開始新水手暈船,再到第一次過閤恩角,英國小夥子落水,而後到船長打人,在岸上收集牛皮,救治當地的朋友,換船迴傢,第二次經過閤恩角的暴風。以及終於迴到波士頓那種近鄉情怯。 後來看到那位因病被布朗大副趕下船留在加州的水手最後跟著朝聖者號返迴,覺得很圓滿。最感動的是最後兩章,24年後、76年後加利福尼亞的變化,包括水手們的後續生活。可惜這個版本翻譯腔非常濃重,小錯誤也很多。很多時候無奈之下要去看幾眼原文。並且術語略多,而且沒有插圖詳解船的各部位。
評分在字節社裏讀的譯言古登堡翻譯的版本。內容很是有趣,不愧是哈佛的學生寫齣來的。從一開始新水手暈船,再到第一次過閤恩角,英國小夥子落水,而後到船長打人,在岸上收集牛皮,救治當地的朋友,換船迴傢,第二次經過閤恩角的暴風。以及終於迴到波士頓那種近鄉情怯。 後來看到那位因病被布朗大副趕下船留在加州的水手最後跟著朝聖者號返迴,覺得很圓滿。最感動的是最後兩章,24年後、76年後加利福尼亞的變化,包括水手們的後續生活。可惜這個版本翻譯腔非常濃重,小錯誤也很多。很多時候無奈之下要去看幾眼原文。並且術語略多,而且沒有插圖詳解船的各部位。
評分在字節社裏讀的譯言古登堡翻譯的版本。內容很是有趣,不愧是哈佛的學生寫齣來的。從一開始新水手暈船,再到第一次過閤恩角,英國小夥子落水,而後到船長打人,在岸上收集牛皮,救治當地的朋友,換船迴傢,第二次經過閤恩角的暴風。以及終於迴到波士頓那種近鄉情怯。 後來看到那位因病被布朗大副趕下船留在加州的水手最後跟著朝聖者號返迴,覺得很圓滿。最感動的是最後兩章,24年後、76年後加利福尼亞的變化,包括水手們的後續生活。可惜這個版本翻譯腔非常濃重,小錯誤也很多。很多時候無奈之下要去看幾眼原文。並且術語略多,而且沒有插圖詳解船的各部位。
Two Years Before the Mast 2024 pdf epub mobi 電子書 下載