Justine ou Les Malheurs de la vertu

Justine ou Les Malheurs de la vertu pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Le Livre de Poche
作者:Marquis de Sade
出品人:
页数:378
译者:
出版时间:1973-10-1
价格:EUR 5.00
装帧:Poche
isbn号码:9782253007159
丛书系列:
图书标签:
  • Sade
  • 法语
  • français
  • Sade,Marquis_De
  • *LeLivreDePoche+J'AiLu+Pocket*
  • *LeLivreDePoche*
  • #français
  • #
  • 法国文学
  • 启蒙运动
  • 道德小说
  • 悲剧
  • 情色文学
  • 萨德
  • 18世纪
  • 哲学
  • 小说
  • 争议作品
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《荒原上的低语》 作者:伊丽莎白·布莱克伍德 出版社:星火文学社 出版日期:2024年秋季 --- 卷首语:迷失在时间的褶皱中 “当我们凝视深渊时,深渊也在凝视我们。但在这片荒原上,除了风声,什么都听不见。” --- 内容梗概: 《荒原上的低语》是一部深刻探索人性在极端环境中如何被扭曲、重塑与救赎的心理史诗。故事以十九世纪末的英格兰北部,一片被称为“灰烬之地”的广袤荒原为背景。这片土地不仅气候恶劣,更被世代相传的神秘传说和挥之不去的历史阴影所笼罩。 小说的主人公是艾莉丝·范德比尔特,一位年轻的植物学家。她为了追寻一种传说中只在极端贫瘠土壤中生长的稀有苔藓——“幽灵绒”,毅然放弃了她在伦敦学术界的安稳生活,迁入了荒原中心一座摇摇欲坠的旧猎人小屋。艾莉丝的初衷是纯粹的科学探究,她试图通过植物学来解读这片土地的“病理学”。 然而,她的到来打破了当地社区长久以来形成的、脆弱的平衡。荒原上的居民,世代以羊毛和采矿为生,他们对外界充满戒备,并信奉一套基于古老迷信和极端实用主义的生存法则。他们的生活是灰色的,被贫穷、疾病和一场代代相传的“沉默之症”所困扰。 第一部分:入侵与隔离 艾莉丝初到荒原,便遭遇了当地人的冷遇和排斥。她试图用理性的科学方法去解释他们生活中无法用逻辑解释的现象:无端的失踪、午夜的钟声、以及孩子们对“墙外之人”的恐惧。 她结识了两个关键人物。老铁匠西拉斯,一位沉默寡言的智者,掌握着关于荒原最深层的秘密和古老的药方。他最初对艾莉丝持怀疑态度,却又被她对自然的尊重所吸引。另一个是托马斯·格雷,一位神秘的牧羊人,他似乎与荒原本身有着某种共生关系。托马斯生活在边缘,他拥有着超越常人的敏锐直觉,能够预知风暴和病情的走向,但他的言语总是晦涩难懂,充满了对“秩序”崩塌的警告。 艾莉丝的研究进展缓慢。她发现“幽灵绒”并非一般的植物,它似乎与土壤中的某种微生物群落紧密相连,而这种微生物群落似乎与荒原上居民的“沉默之症”有着微妙的联系——这是一种导致记忆衰退和情感麻木的疾病。 随着秋季的深入,暴风雪提前降临,彻底将荒原与外界隔绝。艾莉丝被迫依赖当地人提供的有限资源,她的科学工具开始失灵,而她以往坚信的逻辑框架也逐渐瓦解。 第二部分:梦境与真相的交织 在漫长的冬季里,艾莉丝开始经历清晰而令人不安的梦境。这些梦境似乎不是她自己的记忆,而是关于这座小屋前任居住者的模糊片段:一个被放逐的家庭,一次未遂的逃亡,以及一种被掩盖的集体罪行。 与此同时,荒原上的“沉默之症”开始恶化。一个孩子突然完全失去了说话和认人的能力。老铁匠西拉斯拿出了一份古老的家族记录,揭示了这片土地并非自然贫瘠,而是数百年前一次失败的炼金实验所致,实验的失败导致了一种化学毒素渗入了地下水和土壤,慢性地侵蚀着居民的神经系统。 艾莉丝意识到,她寻找的“幽灵绒”,正是大自然为对抗这种毒素而进化出的唯一解药。然而,这种解药的提取过程异常危险,需要精确的时机和极端的低温。 托马斯·格雷的形象变得更加复杂。他并非单纯的牧羊人,而是那个多年前逃离家族实验的后代。他一直在暗中保护着族人,通过引导他们的生活方式和饮食,减缓毒素的发作。他对艾莉丝的出现感到恐惧,因为他知道,如果科学的介入过于急躁,只会引发更彻底的灾难。 第三部分:牺牲与救赎的代价 艾莉丝必须在“揭露真相”和“拯救生命”之间做出选择。她发现,要提取“幽灵绒”的有效成分,需要将它暴露在特定频率的声波下,而这种声波——根据老西拉斯提供的线索——竟然是失踪的教堂钟声所发出的特定共鸣。 小说的情节在一次惊心动魄的行动中达到高潮。艾莉丝、西拉斯和托马斯三人组队,冒着生命危险,冒着可能被其他恐惧真相的居民视为“诅咒带来者”的风险,前往废弃的钟楼。 在钟楼上,他们不仅成功地采集到了苔藓的活性样本,也同时揭示了关于“沉默之症”的全部真相:它不是一种简单的疾病,而是一种集体遗忘的机制,是祖辈为了保护后代免于彻底疯狂而无意识选择的结果。 最终,艾莉丝利用她带来的简易实验室设备,结合苔藓和当地草药,制作出了一种可以延缓甚至逆转症状的药剂。但她明白,这只是权宜之计。 小说以一种近乎哲学思辨的方式收尾。艾莉丝没有选择将她所有的发现公之于众,因为她意识到,有些真相对于一个脆弱的社群来说,比疾病本身更具毁灭性。她留在了荒原,不再是作为一名冷漠的观察者,而是成为了一个见证者和守望者。她放弃了伦敦的荣耀,选择了一种更艰难、更真实的生活——与这片荒原上的低语共存,用科学与古老的智慧,共同守护着那份来之不易的、灰色的希望。 --- 主题探讨: 《荒原上的低语》深入探讨了以下主题: 1. 理性与迷信的边界: 科学方法在面对深刻的、与环境共生的集体创伤时,其局限性何在? 2. 记忆的负担: 忘记是否是生存的一种必要策略?集体记忆的缺失如何塑造一个社群的身份? 3. 环境的惩罚与恩赐: 探讨人类对土地的侵犯如何以一种缓慢而隐秘的方式进行报复,以及自然界中隐藏的自愈机制。 4. 边缘化的存在: 描绘了在工业革命的边缘被遗忘的社群,他们的生存哲学与主流社会的价值观念之间的冲突。 --- 读者群体建议: 本书适合喜爱十九世纪哥特式小说氛围、关注心理深度、对环境伦理和复杂人性探索感兴趣的读者。如果你钟情于那些在严酷环境下挣扎求存的故事,并欣赏那种弥漫着忧郁美感的文学叙事,《荒原上的低语》将为你带来一场深刻而难忘的阅读体验。

作者简介

Donatien Alphonse François, marquis de Sade, né le 2 juin 1740 à Paris et mort le 2 décembre 1814 à l'asile de Charenton, est un écrivain et un philosophe français, longtemps voué à l’anathème en raison de la part accordée dans son œuvre à un érotisme de la violence et de la cruauté (fustigations, tortures, incestes, viols, sodomie, etc). Le néologisme « sadisme », formé d’après son nom, est apparu dès 1834 dans le Dictionnaire universel de Boiste comme « aberration épouvantable de la débauche : système monstrueux et antisocial qui révolte la nature ». C’est Krafft-Ebing, médecin allemand, qui a donné à la fin du XIXe siècle un statut scientifique au mot sadisme, comme antonyme de masochisme pour désigner une perversion sexuelle dans laquelle la satisfaction est liée à la souffrance ou à l’humiliation infligée à autrui.

Occultée et clandestine pendant tout le XIXe siècle, son œuvre littéraire est réhabilitée au XXe siècle, malgré une censure officielle qui dure jusqu’en 1960, la dernière étape étant sans doute représentée par l’entrée de Sade dans la Bibliothèque de la Pléiade en 1990.

Il signait « de Sade » ou « D.-A.-F. Sade ». Marquis ou comte[1] pour ses contemporains, il est pour la postérité le « marquis de Sade », et, dès la fin du XIXe siècle, le « divin marquis », à la suite du « divin Arétin », premier auteur érotique des temps modernes (XVIe siècle), un peu oublié de nos jours.

« Les entractes de ma vie ont été trop longs », nota ce passionné de théâtre. Détenu sous tous les régimes (monarchie, république, empire), jamais jugé, il est resté enfermé — en plusieurs fois et dans des conditions fort diverses — vingt-sept ans.

目录信息

读后感

评分

340页的小说,前334页当金瓶梅看了。最后六页,恍然大悟,此乃一部人性启示录也。 在这本书里重要的不是乱搞或者乱伦,性交还是肛交,,,,性虐描写只是幌子----在萨德的鹅毛笔下,美德的化身鞠斯汀娜被残酷的现实戳成了筛子,而最后却仍不忘弘扬道德的主旋律。这部小说妙就妙...

评分

其实看完这本书蛮久了,虽然就个人而言这本书对我来说启迪很大,但因为懒本来也不想写什么书评,倒是最近因为一些事让我重新思考了这个故事的意义所在,所以还是决定提起笔来写写自己对这本书的想法。 故事情节其实很简单,总的来说讲的就是有对漂亮的姐妹花因为家道中落不得不...  

评分

这些天,我在闭门思过,反思自己,反思自己幸福与不幸的根源,反思的结果是:我的上半身燃烧着博尔赫斯的血,下半身燃烧着萨德的血,而在它的衔接处,是费尔南多"佩索阿,一块虚无之地,一堆两种不同的血燃烧之后的灰烬。 我也有了大把的时间,过自己想过的生活,许多年以前...  

评分

结尾,萨德说:诸位,当你们在为美德遭受苦难而抛洒眼泪,为不幸的鞠斯汀娜哀叹时,请原谅我不得不使用的也许有点过火的笔触,只请你们至少能够从这个故事中得出与洛桑热夫人相同的结论吧!但愿你们像她那样坚信真正的幸福仅仅在于奉行美德本身!即使出于我们不能了解的、深不...  

评分

不是评论这本书,而是这个作者。看过他写的朱斯蒂娜,似乎跟这本书情节有相仿之处,充满了压抑的情绪。都是贞洁者没有好下场,他受过啥刺激?有空去研究下,高人告诉我也行  

用户评价

评分

这部作品初读之下,便被其独特的叙事节奏牢牢吸引。作者似乎并未急于抛出核心冲突,而是将大量的笔墨倾注于描绘一个特定时代背景下,人物内心微妙的波动与环境的压迫感。那种缓慢而精致的铺陈,如同古老的钟摆,每一次摆动都带着一种无可逃避的宿命感。我尤其欣赏作者对于场景氛围的营造,无论是巴黎郊外那片阴郁的林地,还是贵族宅邸内光线晦暗的会客厅,都仿佛拥有了生命,与角色的心境形成了微妙的共振。阅读过程中,我常常需要停下来,去回味那些看似平淡却蕴含深意的对话。那些对话往往一语双关,表面上是礼节性的寒暄,实则暗流涌动,是人物间权力博弈和道德试探的载体。这种对细节的极致打磨,使得整本书的质感非常厚重,读完后,脑海中留下的不是情节的快速闪回,而是一种挥之不去的、略带霉味的古典气息。它不像某些现代小说那样追求酣畅淋漓的阅读快感,更像是一坛需要时间去品味的陈年佳酿,初尝或许有涩,细品则能尝出其中复杂的层次感。

评分

这本书的文学影响力和对后世作品的启发性,是无法忽视的。它仿佛一座里程碑,确立了某种特定的叙事范式,影响了其后几代作家的创作方向。在阅读过程中,我不断地联想到一些文学史上的“前辈”,那种对古典悲剧结构的现代性挪用,以及对形而上学问题的执着探问,都显示出作者非凡的野心。它不仅仅是一个故事,更像是一个复杂的思想实验场。作品中对于权力与禁忌的描绘,处理得极为老练,没有落入简单的说教或煽情,而是通过情节的张力自然而然地呈现出来。我欣赏作者那种近乎冷酷的智识追求,它超越了简单的娱乐性,企图触及存在的本质困境。总而言之,这是一部需要耐心、需要思考,但最终会给予丰厚回报的经典之作,它值得被反复研读和细细品味。

评分

从情感体验上讲,这本书带来的是一种深沉的、令人不安的体验。它毫不留情地撕开了社会光鲜外表下的腐朽和虚伪。书中的人物,无论地位高低,似乎都戴着一层厚厚的面具,他们的行动逻辑充满了令人费解的矛盾性。那种介于极端的道德洁癖与彻底的放纵之间的游移,让人感到一种深刻的无力感。你无法完全同情任何一方,因为每个人都在自身的逻辑怪圈里挣扎,做出了既可悲又可恨的选择。书中对人性阴暗面的挖掘,不是为了猎奇,而是带着一种近乎冰冷的客观性进行解剖。阅读过程中的情绪波动很大,时而感到压抑的愤怒,时而又陷入对人类本性的深刻反思。这种“不适感”恰恰是这部作品的魅力所在,它成功地打破了读者习惯的舒适区,迫使我们直面那些不愿提及的真相。

评分

不得不说,这本书的语言风格简直是一种挑战,但也是一种享受。它充满了那种十九世纪文学特有的华丽与繁复,句子结构冗长而精巧,充满了复杂的从句和典雅的词汇。对于习惯了简洁明快叙事的读者来说,这无疑会是一道不小的门槛,我好几次都得回溯前文才能完全理解某个长句的完整意图。然而,一旦适应了这种节奏,便会发现其中蕴含的巨大美感。作者似乎沉醉于文字本身的游戏,热衷于构建精妙的比喻和排比句式,仿佛每一段文字都是精心雕琢的建筑构件,严丝合缝地搭建起一个宏伟的精神殿堂。书中关于哲学思辨和伦理困境的探讨,也并非是生硬的理论灌输,而是巧妙地融入了角色的命运纠葛之中。它迫使读者去思考,在那个特定的历史语境下,“正确”与“生存”之间,究竟应该如何权衡取舍。这种将思辨性与文学性完美结合的尝试,是极其高明的。

评分

这本书的结构设计,展现出一种近乎数学般精确的对称美学。故事并非线性展开,而是充满了大量的闪回和插叙,这些片段像碎裂的镜子,最终拼凑出了一个完整却又支离破碎的真相。起初,我感到有些迷失,因为人物的动机常常在不同时间线中来回跳跃,需要读者自己去梳理出清晰的因果链条。但正是这种不按常理出牌的叙事,恰恰服务于主题本身——即记忆的不可靠性,以及历史对个体的重塑与扭曲。每一次视角的转换,都揭示了先前叙述中被刻意忽略或美化的部分。这种多重叙事角度的运用,极大地增强了作品的深度和解读空间。每一次重读,似乎都能发现新的线索,新的暗示,证明了作者在构思之初便预设了多层次的阅读体验。它拒绝给出简单的答案,而是将探究的责任完全交还给了读者。

评分

恐惧和脑内杏仁核有关,比如看恐怖片的时候,杏仁核会促进人体分泌肾上腺激素。肾上腺激素是人体控制人体面对危险的应激反应的最主要激素,而在性体验(狭义的性交和广义的异性接触)的过程中,肾上腺激素的水平也会增加,使人心跳加快。这一事实在某种程度上暗示,恐惧和性体验具有一定的相关性,可能会相互转化。 在自虐/他虐以及BDSM下,从方(受)清楚地知道,自己的安全不会受到威胁,从而可以将意识下的原初情绪,经由意识处理转化为其他情绪。受虐本应产生恐惧,但是在原初情绪由杏仁核产生,传递到皮层,由人意识到之后,由于从方同时清楚地知道不需要恐惧,因此后面的情绪转化过程被意识重定向了。再加上肾上腺水平的变化,人脑倾向于将该原初情绪重定向为与恐惧反应类似的性体验。所以,SM中最为重要的基础是:主方要让从方有安全感。

评分

额滴个神,太挑战重口极限了。。。看着心生阴影啊。。。PS:Sade童鞋居然是我校友

评分

看到一半才出现sm,还好我没放弃....

评分

额滴个神,太挑战重口极限了。。。看着心生阴影啊。。。PS:Sade童鞋居然是我校友

评分

......- -

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有