Death with Interruptions

Death with Interruptions pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

JOSE SARAMAGO is one of the most acclaimed writers in the world today. He is the author of numerous novels, including All the Names, Blindness, and The Cave. In 1998 he was awarded the Nobel Prize for Literature.

出版者:Mariner Books
作者:Jose Saramago
出品人:
页数:238
译者:Margaret Jull Costa
出版时间:2009-09-02
价格:USD 15.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780547247885
丛书系列:
图书标签:
  • 葡萄牙 
  • 小说 
  • Saramago 
  • Fiction 
  • 诺贝尔文学奖 
  • 葡萄牙文学 
  • Novel 
  • JoséSaramago 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

Nobel Prize-winner Jose Saramago's brilliant new novel poses the question -- what happens when the grim reaper decides there will be no more death? On the first day of the new year, no one dies. This of course causes consternation among politicians, religious leaders, morticians, and doctors. Among the general public, on the other hand, there is initially celebration--flags are hung out on balconies, people dance in the streets. They have achieved the great goal of humanity: eternal life. Then reality hits home--families are left to care for the permanently dying, life-insurance policies become meaningless, and funeral parlors are reduced to arranging burials for pet dogs, cats, hamsters, and parrots.Death sits in her chilly apartment, where she lives alone with scythe and filing cabinets, and contemplates her experiment: What if no one ever died again? What if she, death with a small "d, " became human and were to fall in love?

具体描述

读后感

评分

死亡是一件猝不及防的事情,今年年初时,爹爹就是这样去世了。 整个一年中,我除了在悲伤中怀念爹爹外,便开始一次次地思考生命,我还是不明白,怎么突然间就感觉到人的生命就这么脆弱这么短暂呢?爹爹只是在夜里睡觉时翻了下身,就突发中风,然后在医院强撑了十来天后,终于没...  

评分

读的过程中突然想起托尔金《精灵宝钻》中的一句话,看《精灵宝钻》就看了一点点,但是对这句话印象深刻:人类的“命运”(the Doom,或“礼物”[the Gift])是必死的命运,拥有脱离世界范围的自由。也正是因为追求不同,同为半精灵的孪生兄弟埃尔隆德和埃尔洛斯选择了不同的命...  

评分

如果我们考虑到人性中巨大的黑暗面存活能力,那么没有什么是不可能的。年纪很大的爷爷,因为吃饭哆嗦,食物总是会掉在桌上,可怜的老人并不是不顾儿子儿媳的警告,而是力不从心,遭受挨骂的时候,反而更加颤抖。当儿子下决心结束这一令人不愉快的现象时,给了父亲一只木碗,让...  

评分

评分

用户评价

评分

神书

评分

神书

评分

神书

评分

蛹破茧而出算metamorphosis还是死亡的部分-That's a very fine-sounding word, full of promises and certainties, you say metamorphosis and move on, it seems you don’t understand that words are the labels we stick on things, not the things themselves, you’ll never know what the things are really like, nor even what their real names are. 最后death第一次知道狗趴在腿上什么感觉 可爱!

评分

蛹破茧而出算metamorphosis还是死亡的部分-That's a very fine-sounding word, full of promises and certainties, you say metamorphosis and move on, it seems you don’t understand that words are the labels we stick on things, not the things themselves, you’ll never know what the things are really like, nor even what their real names are. 最后death第一次知道狗趴在腿上什么感觉 可爱!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有