Linguistic Theory and the Function of Word Order in Dutch

Linguistic Theory and the Function of Word Order in Dutch pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Foris Pubns USA
作者:Arie Verhagen
出品人:
页数:288
译者:
出版时间:1986-12
价格:USD 29.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9789067651592
丛书系列:
图书标签:
  • Linguistic Theory
  • Dutch Linguistics
  • Word Order
  • Syntax
  • Semantics
  • Pragmatics
  • Generative Grammar
  • Functional Linguistics
  • Netherlands
  • Language Variation
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

句法结构与语义建构:德语次级从句中焦点化对语序的制约研究 本书导言: 本书深入探讨了德语(Deutsch)作为一种屈折语与词序相对自由的语言,其在特定句法结构——尤其是次级从句(Nebensätze)中,焦点化(Fokussierung)如何对语序产生深刻且系统性的制约。不同于标准描述语言学关注的SVO或SOV基本语序的表层现象,本书将分析隐藏在表面语序之下的深层句法操作,以及信息结构(Information Structure)如何在句法层面留下不可磨灭的印记。我们聚焦于德语特有的“尾部动词”(Verb-Endstellung)现象在非主句环境中的动态表现,并将其与焦点、新信息(New Information)和旧信息(Given Information)的分配机制相结合,揭示语言使用者如何利用语序的微小变动来实现特定的沟通意图。 第一章:德语语序的理论基础与句法框架 本章首先回顾了生成语法理论中对语序变异性的解释框架,包括短语结构语法(Phrase Structure Grammar)与依赖关系理论(Dependency Grammar)在处理德语词序问题上的优势与局限。重点讨论了“X-bar 理论”在分析核心(Head)与边缘(Specifier/Adjunct)位置时的应用。 随后,我们引入了信息结构理论的奠基性工作,区分了焦点(Fokus)的类型,如判断焦点(A-Fokus)、句子焦点(S-Fokus)和对比焦点(Kontrastfokus)。在德语中,句法位置的选择并非随机,而是直接关联到这些信息单位的分配。我们将德语的句法结构置于一个动态的生成模型中,探讨焦点信息是如何“向上投射”(Piecemeal Movement)或“向下分配”(Lowering)到句法树的不同层次,最终决定了词项的最终出盘位置。 特别关注动词的移位(Verb Movement)在从句中的限制。德语次级从句中的系动词/助动词通常位于句末,这与主句中动词的第二位(V2)结构形成了鲜明的对比。本章将从句法投影(Phrasal Projections)的角度,解释为什么在某些依赖关系下,焦点元素会占据句首的“前位域”(Pre-field),而将核心动词束缚在末尾。 第二章:次级从句中的语序约束与焦点前置 本章的核心是对德语次级从句(如that-从句、关系从句、间接疑问句)的详细剖析。在这些从句中,主句的V2限制解除,但一个关键的句法位置——句首前位域(Vorfeld)——依然存在,并且是信息结构施加影响的主要场所。 我们通过大量的实证数据,系统分析了不同类型的焦点信息在这些从句中的实现方式。当一个名词短语(NP)或介词短语(PP)被赋予强对比焦点时,它倾向于占据前位域,即使这违背了“最长片语优先”或“语义角色”的默认排序。 一个关键的议题是“焦点投射的强度”与“语序变异度的相关性”。研究表明,只有在特定语义/语用条件下,强焦点才能合法地“推挤”出那些通常占据前位域的句法成分(如时间状语或地点状语)。我们将重点考察“焦点前置的句法成本”,即这种语序调整对句子整体可接受性的影响。我们提出一个模型,量化了焦点前置在次级从句中对句法结构层级(Syntactic Depth)的依赖程度。 第三章:聚焦于介词宾语与信息结构动态 本章将研究焦点化如何具体影响介词短语(PPs)在从句中的语序。介词短语在德语中具有较高的灵活度,它们既可以作为补足语(Complement)紧跟动词,也可以作为状语(Adjunct)被置于句首。 通过对比分析“动词-介词宾语”结构和“介词宾语-动词”结构,本章论证了介词宾语的“焦点化倾向”。当介词宾语承载新信息或对比信息时,它几乎总是会被移位到前位域,迫使其他成分(如时间状语或原因状语)退居次要位置,甚至被压缩到动词之前、句子内部的某个空位。 我们运用语料库数据,特别是对比那些使用相同谓词,但焦点分布不同的句子,来区分结构性要求和信息驱动的语序选择。例如,在间接疑问句中,疑问词(作为焦点)的出现是如何决定其后其他成分的相对位置的。本章将挑战那些认为德语语序完全由句法模板决定的观点,强调语用驱动的句法重排(Pragmatically Driven Reordering)在次级从句中的核心作用。 第四章:焦点与句法歧义的消解 语序的模糊性是任何具有灵活词序语言研究的难点。本章聚焦于德语次级从句中,如何通过焦点化来消解潜在的句法歧义。 我们将分析那些可以被解释为不同句法成分的短语,例如,一个位于句首的名词短语,它可以被视为关系从句的主语,也可以被解释为一个主句状语的焦点化形式。在缺乏明确标点或语境提示时,听话者/读者对焦点位置的预测(Prosodic Cues的内在化)成为理解句法结构的关键。 本章引入了“信息权重”(Information Weight)的概念,探讨了长短信息如何在语序竞争中达到平衡。通常,信息量较小的成分倾向于紧跟动词,而信息量大、需要听者特别注意的焦点成分则被“隔离”在句首的显著位置。我们通过分析复杂的嵌套从句结构,展示了这种“隔离”策略如何有效地引导句法解析过程,使得复杂的句子结构依然能够被高效处理。 结论与展望 本书总结了德语次级从句语序的动态模型,强调了焦点化在驱动句法重排中的首要地位。德语的语序灵活性并非随机,而是受到严格的信息结构约束。这种约束机制揭示了句法和语用学之间紧密而复杂的交互关系。未来的研究可以进一步探索这一机制在德语与其他日耳曼语族(如荷兰语)中的跨语言差异,以及数字媒体和口语交际中焦点化语序的实时变化趋势。本书旨在为生成语法、信息结构研究以及第二语言习得领域提供一个精细化的分析视角。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

阅读完这本书的导论部分,我立刻被它宏大而精微的研究视野所吸引。作者似乎并不满足于仅仅描述荷兰语的语序现象,而是试图将其置于更广阔的语言普遍性(Universality)的框架下进行审视。这种跨越性的视角处理,使得原本可能显得枯燥的句法分析变得富有哲学思辨的色彩。我注意到作者在引言中对前人研究的梳理极为全面且批判性强,他精准地指出了现有理论在解释某些特定语序变异时的局限性,并明确提出了自己理论模型的突破点。这种清晰的问题意识和明确的研究目标设定,为接下来的深度探讨打下了坚实的基础。对于那些习惯于在浩瀚的文献中寻找新颖切入点的学者而言,这本书提供的“新大陆”的坐标无疑是令人兴奋的,它没有流于表面,而是直指核心的理论困境。

评分

这本书的写作风格非常具有个人特色,它不像某些学术著作那样板着面孔、充满术语的堆砌,而是透露出一种深思熟虑后的清晰与克制。作者的表达方式既保持了学术的精确性,又适当地运用了一些生动的类比来帮助读者理解那些晦涩难懂的概念,例如他对“焦点前置”现象的描述,仿佛能让人在脑海中构建出一个微缩的语言舞台。这种平衡感的把握,使得即便是跨学科的读者也能保持阅读的积极性,而不是轻易地在术语的迷雾中迷失方向。它成功地做到了“深入浅出”,这在高度专业化的语言学领域中是极为难得的成就。我感觉自己像是在聆听一位经验丰富的导师,在为我们解开隐藏在日常语言背后的复杂机制。

评分

这本书的论证过程展现了一种近乎严苛的逻辑递进性。章节之间的衔接处理得极其自然流畅,每一步的推导都像是精密机械中的一个齿轮,紧密咬合,不容置疑。特别是当作者引入实证数据和案例分析时,那种将抽象规则具象化的能力令人印象深刻。我尤其关注了关于“信息结构”如何影响词序选择的那几个章节,作者似乎提供了一种不同于传统生成语法路径的解释框架,它更加注重动态的交际功能而非静态的结构约束。这种从“结构优先”向“功能驱动”的倾斜,为理解母语者在实际使用中为何会做出特定语序选择提供了有力的理论支撑。对于那些希望将句法理论应用于实际语篇分析的读者来说,书中提供的分析工具包极具操作价值。

评分

这本书的装帧设计非常精美,封面采用了沉稳的深蓝色调,搭配典雅的金色书名,给人一种既专业又富有学术气息的感觉。内页纸张的质地也很考究,触感舒适,即便是长时间阅读也不会感到疲劳。我特别欣赏它在排版上的细致考量,行距和字号的设置都非常合理,使得复杂的句子和理论结构在视觉上得以清晰呈现。对于研究语言学,尤其是对句法结构和语序功能感兴趣的读者来说,这本实体书的阅读体验无疑是加分的。它不仅仅是一本知识的载体,更像是一件值得收藏的学术艺术品。书脊的装订也十分牢固,即便是频繁翻阅查找资料,也能保证书籍的长久耐用。总的来说,从物理层面上看,这本书完全达到了一个高质量学术专著应有的水准,让人在接触内容之前,就已经对作者和出版方抱有极高的期待值。这种对细节的关注,往往预示着内容本身的严谨性。

评分

在对全书的体验做一个总结时,我感受最深的是它在理论整合上的野心与成就。这本书并非简单地修补或扩展某一个既有理论,而是像一位高明的建筑师,在继承了前辈坚实地基的同时,用创新的材料和设计理念,构建了一个更具解释力的整体结构。它对荷兰语语序的分析提供了一个极佳的案例研究平台,其方法论的普适性似乎暗示着,通过对其他语言进行类似深度的挖掘,我们或许能构建出更具包容性的语言理论模型。对于那些热衷于在具体语言事实中寻找普遍规律的理论语言学家来说,这本书无疑是一份厚礼,它提供了一个新的参照系,促使我们重新审视那些看似“理所当然”的语言现象。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有