《法律英語翻譯教程》內容簡介:隨著我國入世和世界經濟一體化進程的不斷加快,國際交流閤作日益增多,涉外法務活動空前頻繁,法律英語的重要性日益凸顯。掌握專業英語已經成為現代法律人必備的職業素質。由於法律英語的特殊性,國內一直沒有一個科學的考核指標衡量法律從業人員專業英語的掌握程度。法律英語證書(LEC)全國統一考試的推齣為我國法律英語的教與學指明瞭方嚮,意義重大,影響深遠。
發表於2024-12-02
法律英語翻譯教程 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
作為一本正兒八經的考試用書,居然有多處低級錯誤,不敢恭維。書的內容重復囉嗦,提到過的知識點反復強調,有一半的內容幾乎是中英文對照,難免有堆砌之嫌,整體讀下來乾貨甚少。 此書可能更適閤非法律專業翻譯人員,書中提到瞭很多法律知識,比如法律概念的區彆,訴訟文書的格...
評分作為一本正兒八經的考試用書,居然有多處低級錯誤,不敢恭維。書的內容重復囉嗦,提到過的知識點反復強調,有一半的內容幾乎是中英文對照,難免有堆砌之嫌,整體讀下來乾貨甚少。 此書可能更適閤非法律專業翻譯人員,書中提到瞭很多法律知識,比如法律概念的區彆,訴訟文書的格...
評分作為一本正兒八經的考試用書,居然有多處低級錯誤,不敢恭維。書的內容重復囉嗦,提到過的知識點反復強調,有一半的內容幾乎是中英文對照,難免有堆砌之嫌,整體讀下來乾貨甚少。 此書可能更適閤非法律專業翻譯人員,書中提到瞭很多法律知識,比如法律概念的區彆,訴訟文書的格...
評分作為一本正兒八經的考試用書,居然有多處低級錯誤,不敢恭維。書的內容重復囉嗦,提到過的知識點反復強調,有一半的內容幾乎是中英文對照,難免有堆砌之嫌,整體讀下來乾貨甚少。 此書可能更適閤非法律專業翻譯人員,書中提到瞭很多法律知識,比如法律概念的區彆,訴訟文書的格...
評分作為一本正兒八經的考試用書,居然有多處低級錯誤,不敢恭維。書的內容重復囉嗦,提到過的知識點反復強調,有一半的內容幾乎是中英文對照,難免有堆砌之嫌,整體讀下來乾貨甚少。 此書可能更適閤非法律專業翻譯人員,書中提到瞭很多法律知識,比如法律概念的區彆,訴訟文書的格...
圖書標籤: 英語 翻譯
大緻翻瞭一下這本書,和李剋興老師的法律翻譯大同小異 隨便選一本認真看足矣
評分大緻翻瞭一下這本書,和李剋興老師的法律翻譯大同小異 隨便選一本認真看足矣
評分大緻翻瞭一下這本書,和李剋興老師的法律翻譯大同小異 隨便選一本認真看足矣
評分業界良心
評分業界良心
法律英語翻譯教程 2024 pdf epub mobi 電子書 下載