中国禅与美国文学

中国禅与美国文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

(1945-04-26—— )生於重庆,原籍广东省广州市。高雄女中毕业。美国威斯康辛大学比较文学系博士。一九七七年至一九八九年住在香港。曾获国科会研究成果奖及优等奖,并荣获国家文艺奖(文学理论类)。另著有关於女性主义及女性作家之研究论文等。著作有《赤足在草地上》、《群山呼唤我》和《轮回》等近二十多种。

出版者:首都师范大学出版社
作者:钟玲
出品人:
页数:457
译者:
出版时间:2009-8
价格:58.00元
装帧:
isbn号码:9787811197297
丛书系列:中学西渐丛书
图书标签:
  • 钟玲 
  • 文学理论 
  • 文学 
  • 美国文学 
  • 文化 
  • 宗教 
  • 美国 
  • 禪的研究 
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《中国禅与美国文学》探讨的是比较文学学门中的文化移植课题,所探讨之内容则属中国文化西渐的范畴,专注于研究中国禅如何移植到美国文学作品之中。首先,在二十世纪后半叶的美国,东亚的禅已经成为一种信仰,成为一种生活方式,且广为传播及落地生根,这是个不争的事实。不少美国作家在其作品中采用大乘佛教思想、中国禅文学作品的内容及典故,并且在作品中注入自己的禅修经验

《中国禅与美国文学》的目的是试图解答以下几个问题:从历史的与文化的角度上来看,中国禅如何传入美国文化界、文学界?二十世纪中叶到二十一世纪初的美国文学作品中,吸收了什么中国禅文学的养分?在这大规模的文化移植中,中国禅文学的英译起了很大的作用,这些英译呈现了什么文化上的误读(misreading)现象?文化上的误读又导致哪些移植上的变种?更广泛地说,禅文化对美国文学产生了什么冲击?所谓禅文化还包括美国作,家阅读大乘佛经时在其中所吸收的思想,他们吸取的佛陀、菩萨、中国禅师之故事、中国禅画对他们有什么启发?还有美国作家们的禅修经验如何影响其作品等。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

真的是非常非常非常认真的一本书 资料丰富翔实 但作为基础的“中国禅”概念却值得商榷 50年代后的美国吸收的到底是什么禅的问题

评分

这是真正的做学问啊!

评分

只是肤浅的资料引用和罗列,大多从翻译的角度入手,没有真正从比较文学的角度解读禅的中学西渐。对我最感兴趣的“垮掉的一代”信奉的Beat Zen(垮掉禅)也只有只言片语。取这个书名真的是哗众取宠。

评分

这是真正的做学问啊!

评分

读完五百多页大部头《中国禅与美国文学》,发现这些学术作品的大问题是,不懂文学,翻译美国垮掉派作品比如凯鲁亚克“达摩流浪者”为“得道流浪汉”,只能算比较文学中东学西渐的文化移植课题。但对于理清禅宗对美国文学的影响还是有帮助,哪些诗人比如寒山、谢灵运、王维,以及禅宗和大乘佛教各传奇、公案、思想对美国作家的影响,尤其是对斯奈德。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有