Malcolm Gladwell is the master of playful yet profound insight. His ability to see underneath the surface of the seemingly mundane taps into a fundamental human impulse: curiosity. From criminology to ketchup, job interviews to dog training, Malcolm Gladwell takes everyday subjects and shows us surprising new ways of looking at them, and the world around us. Are smart people overrated? What can pit bulls teach us about crime? Why are problems like homelessness easier to solve than to manage? How do we hire when we can't tell who's right for the job? Gladwell explores the minor geniuses, the underdogs and the overlooked, and reveals how everyone and everything contains an intriguing story. "What the Dog Saw" is Gladwell at his very best - asking questions and seeking answers in his inimitable style.
【加】马尔科姆•格拉德威尔(Malcolm Gladwell)被《快公司》誉为“21世纪的彼得•德鲁克”,曾是《华盛顿邮报》商务科学专栏作家,目前是《纽约客》杂志专职作家。2005年被《时代》周刊评为全球最有影响力的100位人物之一。他的代表作品《引爆点》、《异类》、《眨眼之间》均创造了书市神话。《纽约时报》更是把格拉德威尔对社会思潮的影响称为“格拉德威尔效应”(Gladwell Effect)。
马尔科姆出生于英格兰,是牙买加人的后裔。他在加拿大长大,现居纽约市。
卫报说,书中收有22篇文章,都可以在作者的个人网站上读到 格拉德威尔的著述带有哲学的性质:提出的是如何认识世界和认识人本身等基本问题,解决问题的方法是区分出不同的范畴。比如为什么有些大艺术家大器晚成而另外一些早早声名鹊起?这是因为艺术家有概念型和实验型两...
评分这将是我买Malcolm Gladwell的最后一本书。 我曾经是他的铁杆读者,从他的Tipping Point, Blink, The Power of Thinking without Thinking, 到Outlier,我一本书也没有漏掉过。从最开始对他独到的见地感叹,到慢慢有点厌倦,到这本书彻底的失望。 外国人有个习惯(本来想说“...
评分 评分企鹅将此豆列中的预读本放在了企鹅位于北京的根据地之一,诗意栖居: 鹅毛们若喜欢此豆列的预读本,可以通过下面两种途径获得: 1、到诗意栖居咖啡馆现场翻阅或借走。 http://www.douban.com/event/11180110/ 2、去藏书阁小组申请 ...
评分看了这本书才知道原来欧莱雅的广告语原文是“worth it”,顿时觉得比“值得拥有”带劲儿多了;也是看了这本书才知道一句“worth it”已经有了三四十年的历史了。于是去搜化妆品广告来看,发现除了最早版本的“I'm worth it”和流传最广的“you're worth it”,最近又有了“we'r...
老实说,这本书的阅读体验可以说是跌宕起伏,叙事节奏的把握堪称教科书级别。有些章节读起来像是一场酣畅淋漓的马拉松,信息量爆炸,作者将复杂的观点层层剥开,逻辑清晰得让人拍案叫绝。而另一些段落,则像是在午后慵懒的阳光下,慢慢品味一杯陈年的威士忌,那种悠长而回味无穷的韵味,让人不得不放慢速度,细细咀嚼每一个词汇。我注意到作者在处理转场时,手法极其高明,常常是在一个看似不相关的论点或故事的末尾,突然抛出一个钩子,让你不得不立刻翻到下一页去寻找答案。这种高强度的智力参与感,让阅读不再是一种被动的接收,而更像是一场与作者的精彩辩论或合作探险。我常常在深夜,被某个突如其来的洞察点亮,不得不放下手中的其他事情,去回味刚才读到的那几段话,那感觉真是令人着迷。
评分这本书的语言风格,简直是独树一帜,充满了强烈的个人色彩,毫不矫揉造作。它没有那些故作高深的学术腔调,反而以一种近乎街头智慧的坦率和幽默感示人。作者对讽刺和自嘲的运用达到了炉火纯青的地步,总能在最严肃的讨论中,用一句恰到好处的俏皮话将气氛缓和下来,但这种幽默绝非肤浅的逗乐,它往往是直击要害的犀利评论的伪装。读到某些段落时,我甚至能想象出作者当时是如何在书桌前,一边大笑一边敲打着键盘。这种透明的、毫无保留的真诚,让我感觉自己不是在阅读一本“书”,而是在与一位才华横溢、见多识广的朋友进行一场深入的、持续的对话。这种亲密感,是很多严肃文学作品难以企及的宝贵财富。
评分这本书的封面设计得十分引人注目,那种充满活力的色彩搭配和略带复古的字体选择,立刻就抓住了我的眼球。拿到书后,我发现纸张的质感也相当不错,阅读起来非常舒适,长时间翻阅也不会感到疲劳。光是捧着它,就能感受到作者在排版和装帧上所花费的心思。我原本以为这是一本内容会比较沉闷的非虚构作品,但一旦开始阅读,那种轻松愉快的叙事腔调就将我完全吸引住了。作者似乎有一种魔力,能将那些看似寻常的观察,用一种近乎诗意却又无比贴近生活的语言描绘出来。我尤其欣赏他捕捉细节的能力,那种对日常事物那种近乎偏执的关注,让人在读完后,会不自觉地对周围的世界产生一种全新的、更深层次的审视。这本书就像一扇窗,让我得以窥见一个充满趣味和哲思的内在世界,每次翻开都能带来新的感悟,这种阅读体验是极其难得和宝贵的。
评分从主题的广度来看,这本书简直包罗万象,让人惊叹于作者知识面的浩瀚。它并非局限于单一的领域,而是像一个技艺精湛的织工,将历史的丝线、科学的经纬,以及社会学的纹理,巧妙地编织在一起。我特别喜欢看他如何在看似毫无关联的事物之间建立起令人信服的桥梁。例如,某处对于一个古老仪式的描述,转眼间就连接到了当代金融市场的一个悖论,这种跨越时空的对话,极大地拓宽了我的思考边界。这种博学而不卖弄的姿态,是真正大师的风范。我手中的这本书,此刻在我看来,更像是一张经过精心绘制的藏宝图,它指向的不是金银财宝,而是无数个等待被探索的认知大陆。每一次阅读,都像是登上一艘新的船,驶向一片未知的海域,充满了发现的喜悦。
评分我必须承认,这本书对我个人世界观的冲击是巨大的,它成功地做到了挑战既有观念这件事。作者提出了一些非常尖锐且令人不安的观点,这些观点迫使我不得不审视自己长期以来深信不疑的一些“常识”。起初,我的反应是抗拒和怀疑,但作者提供的论据和旁证是如此扎实且富有说服力,以至于我的防御机制最终瓦解了。这不只是一本提供信息的书,它更像是一剂强效的认知兴奋剂,激活了我大脑中沉睡已久的批判性思维模块。读完后,我发现自己看待世界的方式发生了微妙而持久的改变,一些曾经模糊不清的现象,现在似乎有了更清晰的轮廓。这本书真正厉害的地方在于,它不是直接告诉你答案,而是教会你如何去质疑那些被认为是理所当然的事情,这才是真正有价值的阅读体验,它让我的思维变得更加敏捷和灵活。
评分a collection of stories Gladwell wrote for the New Yorker. Not as impressive as his first three books.
评分M.G大师又表演了一次“我如何把Discussion里的一句话冲水,和泥,混以观音土冲对成一大本书“的技能,考虑到这本书所引的结论之无聊,堪称骗稿费技能的终极展示。除了熟络刚被的单词,完全是浪费时间。这应该算是社会科学领域的”科普“,以后不会再看了,忍不了。
评分读不同的故事,顺着作者的思路顺藤摸瓜,把凌乱的信息片给整理清晰,总体来说还是值得一读的。只不过Gladwell没必要把这些故事的关键人物都如此细节的描述一遍,这不是一部侦探小说,这类描述并不会为论述添色。
评分读不同的故事,顺着作者的思路顺藤摸瓜,把凌乱的信息片给整理清晰,总体来说还是值得一读的。只不过Gladwell没必要把这些故事的关键人物都如此细节的描述一遍,这不是一部侦探小说,这类描述并不会为论述添色。
评分Very interesting essays that appreciate "small geniuses" in our lives
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有