The tragic true story of Japan's Crown Princess-with a new afterword by the author.
It's the fantasy of many young women: marry a handsome prince, move into a luxurious palace, and live happily ever after. But that's not how it turned out for Masako Owada. Ben Hills's fascinating portrait of Princess Masako and the Chrysanthemum Throne draws on research in Tokyo and rural Japan, at Oxford and Harvard, and from more than sixty interviews with Japanese, American, British, and Australian sources-many of whom have never spoken publicly before-shedding light on the royal family's darkest secrets, secrets that can never be openly discussed in Japan because of the reverence in which the emperor and his family are held. But most of all, this is a story about a love affair that went tragically wrong.
The paperback edition will contain a new afterword by the author, discussing the impact this book had in Japan, where it was banned.
班.希爾斯(Ben Hills)
澳洲知名記者,也是經驗豐富的國際特派員,曾報導戰爭、選舉、醜聞、名流與社會議題。由於記者工作,在過去三十幾年間走訪了五十多個國家,七○年代深耕於倫敦,旁及中東與非洲,八○年代於香港,九○年代則報導日本德仁皇太子與雅子妃的皇室新聞。曾獲素有澳洲普立茲獎之稱的「沃爾克雷新聞獎(Walkley Award)」。著有《Japan: Behind the Lines》,該書攝影師為作者的日本籍妻子,報導日本社會文化在多事的一九九三年至一九九六年之間所受到的衝擊與轉變(政府變動三次、死亡人數高達六千的大地震、地鐵毒氣事件、二次大戰終戰五十週年)。
很感谢希尔斯先生如此费尽心力,让我们经历了一场皇室婚姻的诞生及其发展。雅子许是一个太有自信的女人,也许本身太出色了,从拒婚,担心“无法适应皇室生活”,到“谦虚地接受”,她最终是带着自己的伟大抱负进入深宫的,不得不说天真的有点可爱。抱负再大,好像始终敌不过观...
评分张爱玲在《茉莉香片》里写道:“她是绣在屏风上的鸟--忧悒的紫色屏风上,织锦云朵里的一只白鸟。年深日久,羽毛暗了、霉了,给虫蛀死了,死也还死在屏风上。” 雅子妃就是这样一只鸟,不仅被绣在屏风上,还被隐藏在重重菊幕之后。
评分很感谢希尔斯先生如此费尽心力,让我们经历了一场皇室婚姻的诞生及其发展。雅子许是一个太有自信的女人,也许本身太出色了,从拒婚,担心“无法适应皇室生活”,到“谦虚地接受”,她最终是带着自己的伟大抱负进入深宫的,不得不说天真的有点可爱。抱负再大,好像始终敌不过观...
评分 评分很感谢希尔斯先生如此费尽心力,让我们经历了一场皇室婚姻的诞生及其发展。雅子许是一个太有自信的女人,也许本身太出色了,从拒婚,担心“无法适应皇室生活”,到“谦虚地接受”,她最终是带着自己的伟大抱负进入深宫的,不得不说天真的有点可爱。抱负再大,好像始终敌不过观...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有