汉译德国出版词典

汉译德国出版词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国书籍出版社
作者:(德)劳腾贝格,(德)约克 编著
出品人:
页数:274
译者:曹纬中 等译
出版时间:2009年9月
价格:38.00元
装帧:平装
isbn号码:9787506819428
丛书系列:
图书标签:
  • 德国
  • 出版
  • 工具书
  • 中国
  • 2009
  • 词典
  • 德语
  • 翻译
  • 汉译
  • 德国出版
  • 语言学
  • 工具书
  • 参考书
  • 外语学习
  • 专业词汇
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书旨在使中国读者能够对德国图书研究成果、德国图书的历史和现状以及德国图书经济的状况略窥一斑,为读者提供一本知识面广且使用方便、价廉物美的参考工具书。

本书的主体是出版专业词典部分。

书后汉德和德汉专业术语对照表除词典词目外,还包含书中出现的图书行业及其他专业术语。

目录

图书的历史与现状

德国图书市场概览

按需出版(Books on Demand,简称BoD)

按需印刷(Printing on Demand,简称PoD)

百科词典(Lexikon)

百科全书(Enzyklop£idie)

版,版本(Edition)

版本,版(Ausgabe)

版本说明(Impressum)

Copyright(符号:⑥)

版权,许可证(Lizenz)

版权贸易(Lizenzgeschaft)

保护期限(Schutzfrist)

报纸(Zeitung)

笔名(Pseudonym)

编辑部(Redaktion)

编页(Paginierung)

编著人(Herausgeber)

编纂合同(Hemusgebervertrag)

《伯尔尼公约》(修订案([Berner Ubereinkunft(Revidierte Bemer obereinkunft)]

补充订购(Nachbezug)

《汉译德国出版词典》:一座桥梁,连接中德文化与知识的宝库 《汉译德国出版词典》并非仅仅是一本简单的词汇手册,它更像是一座精心搭建的桥梁,跨越语言与文化的鸿沟,将德国出版界的精髓与中国读者无缝连接。这本书致力于系统性地梳理和呈现德国出版领域的核心词汇、概念、机构以及与之相关的文化语境,为深入了解德国图书市场、学术出版、文学创作及版权贸易的中国读者提供一份权威且详实的参考。 词汇的深度:超越字面,触及文化内涵 词典的编纂者深知,语言的意义往往蕴含在特定的文化土壤之中。因此,《汉译德国出版词典》在收录德语出版相关词汇时,绝不局限于字面翻译。每一个词条都力求深入挖掘其在德国出版界的使用语境、历史演变以及所代表的文化内涵。 例如,在词条“Verlagswesen”(出版业)的释义中,词典不仅会给出“出版业”这一基础翻译,更会进一步阐释德国出版业悠久的历史传统、其在德国社会文化中的重要地位、以及其高度专业化和精细化的特点。对于“Buchpreisbindung”(图书定价制度),词典会解释其在德国法律框架下的具体运作方式,以及它对独立书店、作者创作和读者购书选择的影响。 词典涵盖的词汇范围极为广泛,从最基础的出版流程术语(如“Lektorat”(编辑工作)、“Herstellung”(制作)、“Auslieferung”(发货))到专业的市场营销与发行词汇(如“Pressevertrieb”(报刊发行)、“Katalog”(目录)、“Marketing”(市场营销)),再到涉及版权、法律及国际贸易的专业术语(如“Urheberrecht”(版权法)、“Lizenzierung”(授权)、“Übersetzungsrecht”(翻译权))。此外,词典还特别关注德国出版界的特色词汇,如“Kulturförderung”(文化促进)在出版领域的具体体现,“Literaturagent”(文学代理人)的角色与功能,以及“Feuilleton”(副刊)在德语报刊杂志中的特殊地位等。 机构与人物:勾勒德国出版的版图 除了词汇,词典还致力于呈现德国出版界的重要机构和关键人物。它会收录诸如“Börsenverein der Deutschen Buchhändler zu Leipzig”(德国书商协会)这样的行业组织,介绍其历史、职能以及在推动德国出版业发展中的作用。对于一些重要的出版集团、出版社(如“Suhrkamp Verlag”、“C.H.Beck”等)以及图书博览会(如“Frankfurter Buchmesse”(法兰克福书展)),词典会提供其简要介绍、主要出版领域和影响力。 词典还会涉及一些在德国出版界具有深远影响的人物,尽管这部分内容可能不会直接构成独立的词条,但在解释相关概念或机构时,会适时提及这些人物的贡献。例如,在谈论德国现代出版史时,可能会提及一些重要的编辑、作家或出版家。 文化语境的解析:理解德国出版的脉络 《汉译德国出版词典》深知,离开具体的文化语境,词汇和概念将变得空洞。因此,词典的释义部分往往会融入对德国文化、历史及社会背景的简要解析,帮助读者理解这些词汇和概念在德国社会中的意义和作用。 例如,在解释与“Literatur”(文学)相关的词汇时,词典可能会穿插介绍德国文学的几个重要时期、流派以及在这些时期中扮演重要角色的出版商。在解释与“Wissenschaftsverlag”(学术出版)相关的词汇时,会强调德国学术出版的严谨性、国际化以及对科研成果传播的贡献。 词典还可能触及一些与德国出版业相关的社会现象,如“Lesekultur”(阅读文化)的独特性,对“Bestseller”(畅销书)的解读,以及“Geförderte Literatur”(受资助的文学)的创作生态等。这些解析有助于读者更全面地理解德国出版业的运作逻辑和文化特色。 应用价值:服务于多样的读者群体 《汉译德国出版词典》的应用价值极为广泛,它不仅服务于翻译、出版、版权贸易领域的专业人士,也惠及对德国文化、文学及学术感兴趣的广大读者。 翻译工作者: 能够准确理解和运用德语出版领域的专业术语,提高翻译质量和效率。 出版从业者: 深入了解德国出版市场的运作模式、行业规范和发展趋势,为图书引进、合作出版及版权输出提供决策支持。 文学研究者与爱好者: 更好地理解德国文学作品及其出版背景,深入探究德国文学的内在逻辑和文化密码。 学术界人士: 准确理解德国学术出版的特点,便捷地获取和阅读德国学术资源。 对德国文化感兴趣的读者: 通过词汇和概念的解释,逐步建立起对德国出版界及其背后文化肌理的认知。 结语 《汉译德国出版词典》是一项系统而艰巨的工程,它凝聚了编纂者的智慧与汗水,旨在为中德文化交流搭建一座坚实的桥梁。这本书不仅是一本工具书,更是一扇窗,透过这扇窗,中国读者可以窥见德国出版业的丰富内涵,感受其深厚的文化底蕴,从而更深入地理解德国,也更自信地走向世界。它将成为所有希望在中德出版领域进行深入探索的读者不可或缺的伙伴。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有