1939, Nazi Germany - The country is holding its breath. Death has never been busier. Liesel, a nine-year-old girl, is living with a foster family on Himmel Street. Her parents have been taken away to a concentration camp. Liesel steals books. This is her story and the story of the inhabitants of her street when the bombs begin to fall. Some important information - This novel is narrated by death. It's a small story about: a girl, an accordionist, some fanatical Germans, a Jewish fist fighter, and quite a lot of thievery. Another thing you should know - death will visit the book thief three times.
马克斯·苏萨克(Markus Zusak)1975年出生于悉尼,父母分别为奥地利及德国后裔。他是当代澳大利亚小说界获奖最多、著作最丰、读者群最广的作家,迄今已出版《输家》(The Underdog)、《与鲁本·乌尔夫战斗》(Fighting Ruben Wolfe,美国图书馆协会青少年类最佳图书)、《得到那女孩》(Getting the Girl)、《报信者》(I Am the Messenger,澳大利亚儿童图书协会年度最佳图书奖)。
1. 花蕊 -- 花的雄蕊和雌蕊的统称。 南朝 梁 何思澄 《奉和湘东王教班婕妤》:“虚殿帘帷静,闲阶花蕊香。” 唐 孟浩然 《夏日辨玉法师茅斋》诗:“物华皆可翫,花蘂四时芳。” 唐 李商隐 《春日》诗:“蝶衔花蕊蜂衔粉,共助青楼一日忙。” (《汉典》) 花瓣如同阳...
评分读完《偷书贼》想到了不久前来北京的以色列作家阿摩司·奥兹。他在访谈中对我说,小时候,他的家乡饱受战争的磨难,他经常自己一个人躲在图书馆里,想变成一本书,安静地放在书架上,那样他就安全了。虽然童年饱受战争的磨难,但他庆幸自己没有因此而变得抱怨、仇恨和恶毒,多...
评分文/击节而歌 “他打动了我,每次都打动了我,这是他造成的唯一伤害,他踩住了我的心,让我哭泣” 正像温柔的死神这样说鲁迪一样。偷书贼,这样一本絮叨的故事,在他乡的孤馆里,摇曳的火车上,打动了我,让我泪流满面。 ——死神讲故事 “这是一...
评分在下笔之初,我不确定自己该写些什么,但我知道我必须写下点什么,因为我读过,因为我被感动,因为我知道它是好的。 这是一本关于战争的书,这也是一本关于书籍的书,这还是一本关于成长的书。序幕中有这样的介绍: 一个小女孩 几页文字 一个拉手风琴...
评分因为这个世界配不上他们了。 ——《偷书贼》 最近暂时性独居,过着堕落的生活,可以使劲看小说看到1点多,可以奢侈到每天一杯Starbucks的咖啡,最后搞得不喝就头痛欲裂,可以使劲吃各种各样的东西,以把自己撑死为最终目的,然...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有