David Scott Kastan is the Old Dominion Foundation Professor in the Humanities at Columbia University. He was an undergraduate at Princeton, graduating Summa Cum Laude and elected to Phi Beta Kappa. He received both his MA and Ph.D. from the University of Chicago. His first teaching job was at Dartmouth College, but he left Dartmouth in 1987 to come to Columbia. He has also taught at University College London, and been a Distinguished Visiting Professor in Cairo, Copenhagen, and Budapest. He is the author of Shakespeare and the Shapes of Time (1982); Shakespeare After Theory (1999); Shakespeare and the Book (2001); co-editor of Staging the Renaissance: Essays on Elizabethan and Jacobean Drama (1991) and of The New History of Early English Drama (1997); and editor of Critical Essays on Shakespeare's Hamlet (1995) and A Companion to Shakespeare (1999). He serves as a General Editor of the Arden Shakespeare (the first American to do so in Arden's 100-year history), and his edition of 1 Henry IV for that series was published in 2002. An edition of Marlowe's Dr. Faustus was published by Norton in 2004, and an edition of Milton's Paradise Lost by Hackett in 2005. The five-volume Oxford Encyclopedia of British Literature was published under his editorship in 2006. In addition to the Barnes & Noble Shakespeare series, he is presently working on a book called "The Invention of English Literature," a project for which he was awarded a Guggenheim Fellowship for 2004. He was the winner of Columbia's Presidential Teaching Award in 2000, Columbia's first Faculty Mentoring Award in 2004, and he is presently chairing the Department of English and Comparative Literature.
This book is a authoritative account of Shakespeare's plays as they were transformed from scripts to be performed into books to be read, and eventually from popular entertainment into the centerpieces of the English literary canon. Kastan examines the motives and activities of Shakespeare's first publishers; the curious eighteenth-century schizophrenia that saw Shakespeare radically modified on stage at the very moment that scholars were working to establish and restore the "genuine" texts, and the exhilarating possibilities of electronic media for presenting Shakespeare now to new generations of readers. This is an important contribution to Shakespearean textual scholarship, to the history of the early English book trade, and to the theory of drama itself.
發表於2024-12-27
Shakespeare and the Book 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
恭恭敬敬地啃完瞭《莎士比亞與書》,這是我讀過的第二部書籍史著作。卡斯頓的原文沒有拜讀過,但從郝老師的譯筆來看,原文也一定是明快優雅、一絲不苟的風格。信息量極其豐富,人名眾多(大多是齣版商、印刷商和莎學學者)。其中還有幾個饒有趣味的詞,早有耳聞但不知如何中譯...
評分恭恭敬敬地啃完瞭《莎士比亞與書》,這是我讀過的第二部書籍史著作。卡斯頓的原文沒有拜讀過,但從郝老師的譯筆來看,原文也一定是明快優雅、一絲不苟的風格。信息量極其豐富,人名眾多(大多是齣版商、印刷商和莎學學者)。其中還有幾個饒有趣味的詞,早有耳聞但不知如何中譯...
評分恭恭敬敬地啃完瞭《莎士比亞與書》,這是我讀過的第二部書籍史著作。卡斯頓的原文沒有拜讀過,但從郝老師的譯筆來看,原文也一定是明快優雅、一絲不苟的風格。信息量極其豐富,人名眾多(大多是齣版商、印刷商和莎學學者)。其中還有幾個饒有趣味的詞,早有耳聞但不知如何中譯...
評分恭恭敬敬地啃完瞭《莎士比亞與書》,這是我讀過的第二部書籍史著作。卡斯頓的原文沒有拜讀過,但從郝老師的譯筆來看,原文也一定是明快優雅、一絲不苟的風格。信息量極其豐富,人名眾多(大多是齣版商、印刷商和莎學學者)。其中還有幾個饒有趣味的詞,早有耳聞但不知如何中譯...
評分恭恭敬敬地啃完瞭《莎士比亞與書》,這是我讀過的第二部書籍史著作。卡斯頓的原文沒有拜讀過,但從郝老師的譯筆來看,原文也一定是明快優雅、一絲不苟的風格。信息量極其豐富,人名眾多(大多是齣版商、印刷商和莎學學者)。其中還有幾個饒有趣味的詞,早有耳聞但不知如何中譯...
圖書標籤: 莎士比亞 aShakespeare
Shakespeare and the Book 2024 pdf epub mobi 電子書 下載