楊憲益(1915-2009)是中國現代著名的翻譯傢,他和妻子戴乃迭閤作英譯瞭《紅樓夢》、《離騷》、《史記選》等中國文學經典。他1915年齣生於天津一個銀行世傢,1930年代留學英國牛津,40年代歸國。文革中入獄四年。楊憲益富有傳奇色彩的生涯是中國知識分子在近代走過的艱難麯摺路程的真實寫照。
發表於2025-04-25
Da Mandarino a Compagno 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
□原業偉 法國哲學傢雅剋·德裏達將翻譯追溯到巴彆塔,他認為當上帝變亂人類的語言的時候,已經産生瞭一個悖論,“把翻譯這項工作強加給人類,同時又禁止人類翻譯。”因此,翻譯是必須的,但在絕對意義上又是不可能的。大規模的外籍漢譯,創造齣瞭現代的歐化漢語,因而簡...
評分□原業偉 法國哲學傢雅剋·德裏達將翻譯追溯到巴彆塔,他認為當上帝變亂人類的語言的時候,已經産生瞭一個悖論,“把翻譯這項工作強加給人類,同時又禁止人類翻譯。”因此,翻譯是必須的,但在絕對意義上又是不可能的。大規模的外籍漢譯,創造齣瞭現代的歐化漢語,因而簡...
評分 評分P41 我吃瞭很多高質量的牛奶和奶油,但這對提高我的法語水平幫助不大。 每個大學生都有一名個人,稱作他的“侍從”。 大多數地方都懸掛著阿道夫·希特勒的畫像。這種個人崇拜的現象給我留下強烈的印象。這是我初次見到一個活人被當做祖宗或神仙那樣崇拜。 ……這是我第一次,...
評分圖書標籤:
Da Mandarino a Compagno 2025 pdf epub mobi 電子書 下載