關於房龍和他的著作
體重二百英磅、粗壯結實的荷裔美國人亨德裏剋・房
龍,善於用極其輕巧俏皮的文字,撰寫通俗曆史著作,而為
無數青年讀者所喜愛。
他從本世紀二十年代以來,發錶瞭一係列這樣的作品,
大多成為美國的暢銷書,並被譯成多種文字齣版。著名的
如《人類的故事》、《房龍地理》、《發明的故事》、《聖經的故
事》等,早已有瞭中文譯本,對我國一整代年輕人有過深刻
影響。
曆史學傢曹聚仁在《我與我的世界》中迴憶說,二十年
代他在候車時偶然買到《人類的故事》中譯本,於是――
“那天下午,我發癡似的,把這部史話讀下去,車來瞭,
在車上讀,到瞭傢中,把晚飯吞下去,就靠在床上讀,
一直讀到天明,走馬看花地總算看完瞭。這五十年中,
總是看瞭又看,除瞭《儒林外史》、《紅樓夢》,沒有其他
的書這麼吸引我瞭。我還立誌要寫一部《東方的人類
故事》。歲月迫人,看來是寫不成瞭;但房龍對我的影
響,真的比王船山、章實齋還深遠呢!”
鬱達夫在林微音譯本《古代的人》的序言中分析瞭房
龍的寫作藝術,認為他的方法――
“實在巧妙不過,乾燥無味的科學常識,經他那麼的一
寫,無論大人小孩,讀他書的人,都覺得娓娓忘倦瞭。”
“房龍的筆,有這一種魔力,但這也不是他的特創,
這不過是將文學傢的手法,拿來用以講述科學而已。”
房龍於一八八二年齣生在荷蘭的鹿特丹,傢庭雖然很
富有,但是父親不關心孩子,彼此分居,所以他從小“逃避在
過去之中”,從十歲起就沉溺於史學,以至於後來“瞭解十七
世紀勝過瞭解二十世紀”。他受荷蘭的人文主義者伊拉斯莫
斯影響很深,一貫反對愚昧和偏執,並且對勞動人民深為同
情。房龍從一九○三年後在美國、德國求學,獲得博士學
位,但這沒有使他飛黃騰達,也沒有從此專門在書齋裏討生
活。他甚至認為:
“凡學問一到穿上專傢的拖鞋,躲進瞭它的‘精
捨’,而把它的鞋子上泥土的肥料抖去的時候,它就宣
布自己預備死瞭。與人隔絕的知識生活是引到毀滅去
的。”
房龍在上大學前後,屢經漂泊,當過教師、編輯、記者,
在各種崗位上曆練人生,刻苦學習寫作,有一度還曾經專門
從通俗劇場中學習說話風趣的技巧。一九一三年起他開始
寫書,到一九二一年寫齣《人類的故事》,一舉成名,從此飲
譽世界,直至一九四六年去世。
房龍多纔多藝,能說和寫十種文字,拉得一手小提琴,
還能畫畫,他的著作的插圖便全部齣於自己手筆。
現在這本《寬容》,最初齣版於一九二五年,一九四○年
重版。房龍在這裏縷述人類思想發展的曆史,倡言思想的
自由,主張對異見的寬容,譴責反動分子鎮壓新思想。他在
一九四○年準備齣版此書第二版時,正是法西斯勢力在全
世界猖獗之日,這是對他的“寬容”理想的嚴重打擊。但是
房龍沒有放棄理想,號召正直的和有正義感的人“養精蓄
銳,保存自己,以便迎來開始進行重建工作的那一天”。房龍
畢生持人文主義立場,在有的問題上不免有與馬剋思主義
不同的觀點,這是我們可以理解的。
房龍的著作,在我國解放後未曾齣版過。為瞭藉鑒和
繼承前人的精神遺産,發展我國的通俗社會科學讀物的寫
作,特地選譯瞭幾種房龍著作,陸續齣版,以供參考。歡迎讀
者對房龍著作中譯本的齣版提齣改進意見。
三聯書店編輯部
一九八五年五月
《寬容》主要內容簡介:夜幕降臨瞭,當村民們灌滿木桶,飲完牲口之後,他們便稱心如意地坐瞭下來,享受天倫之樂。人們把守舊的老人們攙扶齣來,他們整個白天都在陰涼的角落裏度過,對著一本神秘的古書苦思苦想。
發表於2024-11-16
寬容 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
宗教史上的對立與融閤、迫害與反迫害,曆來是個復雜而敏感的問題。房龍以他犀利的眼光,從不同宗教派彆的衝突中去尋找背後的深層根源。最終他看到:曆史上的宗教改革傢假以“宗教改革”的名義,對一切不利於自己發展的思想創新進行殘酷迫害,這種精神上的不寬容導緻的恰是...
評分宗教史上的對立與融閤、迫害與反迫害,曆來是個復雜而敏感的問題。房龍以他犀利的眼光,從不同宗教派彆的衝突中去尋找背後的深層根源。最終他看到:曆史上的宗教改革傢假以“宗教改革”的名義,對一切不利於自己發展的思想創新進行殘酷迫害,這種精神上的不寬容導緻的恰是...
評分人因為無知而恐懼,因為恐懼而不寬容,房龍如是說。 人類在原始階段沒有寬容可言,因為他們為瞭生存,他們麵臨隨時喪命的恐懼,不得不嚴格遵守使整個種族得以延續的規矩,並防止規矩變化,鑒於此,他們要懲罰那些拒絕把公共安全條例看作是神靈意誌錶現得人,或者簡明扼要的說,...
評分看這本書也是很久以前瞭。 是一位同事主動藉給我看的。 現在,我還在這傢公司,可他已經不在瞭。 他就以這本書的推薦者,永遠保存在我的記憶中瞭, 甚至我們當時交道很少,甚至,我對他也沒什麼特彆印象。 說書吧。 。。。。。。突然覺得無話可說。 一個故事,一段曆史。 ...
評分翻譯的是兩個人,靳XX,還有一個,忘記瞭。 這本書後來齣瞭無數版本,但是請大傢認明翻譯者,很多譯作,估計都是研究生撈外快,翻得很不好。 一定要認準靳某翻的,那是精品,我中英文對照過,那個最有韻味。 寬容,荷蘭人提齣這個,一點兒也不奇怪,那是伊拉斯謨的故鄉啊! ...
圖書標籤: 房龍 房龍寬容
做到寬容,要先理解什麼是不寬容
評分做到寬容,要先理解什麼是不寬容
評分做到寬容,要先理解什麼是不寬容
評分做到寬容,要先理解什麼是不寬容
評分做到寬容,要先理解什麼是不寬容
寬容 2024 pdf epub mobi 電子書 下載