Canzoniere

Canzoniere pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Penguin Classics
作者:Francesco Petrarca
出品人:
页数:208
译者:Mortimer, Anthony
出版时间:2002-10-31
价格:USD 16.58
装帧:Paperback
isbn号码:9780140448160
丛书系列:
图书标签:
  • 十四行诗
  • 文艺复兴
  • 彼特拉克
  • 意大利文学
  • 爱情诗
  • 抒情诗
  • 古典文学
  • 诗歌
  • 人文主义
  • 中世纪文学
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

The "Canzoniere", a sequence of sonnets and other verse forms, were written over a period of about 40 years. They describe Petrarch's intense love for Laura, whom he first met in Avignon in 1327, and her effect on him after she died in 1348. The collection is an examination of the poet's growing spiritual crisis, and also explores important contemporary issues such as the role of the papacy and religion.

《Canzoniere》:一段关于爱、失落与永恒诗篇的沉思 《Canzoniere》,这个名字本身就带着一股古老而优雅的韵味,仿佛一曲低沉的旋律,在历史的长河中回响。然而,本书所蕴含的并非是简单的情歌集,而是一部深刻探索人类情感复杂性,尤其聚焦于爱情这一永恒主题的诗篇。它以一位倾慕者的视角,记录了一系列心绪的起伏,从初见的惊艳,到热烈追求的燃烧,再到失落后的沉寂,直至最终对生命与存在的哲思。 诗集并非线性叙事,而是由一系列相互关联的抒情短篇构成,如同散落在时光中的珍珠,每一颗都闪烁着独特的光芒,却又共同串联起一个完整而动人的情感轨迹。贯穿始终的是对一位女性,一个理想化的爱慕对象的描绘。她并非一个具体的生活化人物,更多的是诗人心灵深处投射出的美、智慧与启示的象征。她的出现,如同黎明初现,点亮了诗人心中的黑暗;她的离去,则带来了深刻的孤独与失意,让整个世界都蒙上了一层灰暗的色彩。 诗歌的语言精炼而富有张力,每一字每一句都经过反复的锤炼,力求达到最恰当的表达。作者善于运用丰富的意象,将抽象的情感具象化。例如,火焰常用来象征炽热的爱恋,冰雪则代表内心的冷漠或失望。自然景物的描绘也与诗人的心境紧密相连,春天的生机勃勃衬托着初遇的喜悦,萧瑟的秋风则渲染着离别的忧伤。通过这些生动的描绘,读者仿佛能亲身感受到诗人内心的澎湃,或是寂寥的叹息。 《Canzoniere》的独特之处在于其对情感的细腻刻画。诗人毫不掩饰自己的脆弱与挣扎,他诚实地展现了被爱情折磨的痛苦,以及对理想爱情的执着追求。这种坦诚,使得这些古老的诗篇至今仍能引起现代读者的共鸣。我们都能在诗人的迷茫中看到自己的影子,都能理解那种在爱中患得患失的心境。爱情在这里不再是简单的两情相悦,而是一种深刻的自我认知过程,一种对生命意义的探索。 随着诗篇的推进,爱情的主题逐渐升华。从最初的世俗情欲,诗人开始反思爱情的本质,以及它对个人灵魂的影响。他意识到,真正的爱并非占有,而是对美与善的追求,是一种超越物质的精神契合。当爱慕的对象离去,诗人的世界并未完全崩塌,而是进入了一个更深沉的思考阶段。他开始审视人生的短暂与无常,将目光投向永恒的价值,例如信仰、艺术与真理。这种转变,使得《Canzoniere》超越了一般的爱情诗集,成为一部关于灵魂成长与人生意义的哲学沉思录。 诗集中的某些篇章,充满了对时间的流逝和生命的短暂的感慨。诗人常常将青春的美好与年华的老去进行对比,以此来强调珍惜当下,以及对身后之名的渴望。然而,他最终发现,真正能够永垂不朽的,并非物质的财富,也不是短暂的荣耀,而是那些发自内心深处的真挚情感,以及用生命去践行的美德与理想。 《Canzoniere》并非一本轻松的读物,它需要读者投入耐心与思考,去体会其中蕴含的深刻情感与人生哲理。但正是这种深度,赋予了它经久不衰的魅力。它让我们重新审视爱情的多种面貌,理解失落的意义,并最终引导我们去追寻生命中真正重要的东西。它是一面镜子,映照出人类情感中最普遍也最深刻的体验,是一次关于爱、失落与永恒的,永不落幕的诗意之旅。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这些诗行确实很美。意大利曾经是幼时的我心目中的爱情圣地,Petrarca在耶稣受难日对劳拉一见钟情,自此终身难忘,可谓是,“生不足惜,死也不必哀愁。” 诗人悲恸地写到1348年的黑死病,彼时,压抑的氛围笼罩着整个欧洲,这种普世的圣洁柔肠让我想到亚尼节前夜的男主角Porphyro——都为了大地上的苦难整夜在心哀。Porphyro爱上了神龛内沐浴着幽秘紫色月光的水晶女孩Madeline,在教堂内的温情一瞥,终于让他有勇气与恶世决裂,怀着必死的殉道决心冲入暴风雪,效法古罗马的圣女艾格尼丝。 值得一提的是,Petrarca写道瘟疫肆虐之际,自己正在维罗纳,这正是罗密欧与朱丽叶的爱情故乡,而他所发明的抒情诗歌体则在莎士比亚的笔下演变出另一个巅峰。 “请赐予惠赠,芳名永不磨灭 我的思念也将永恒不逝。”

评分

这些诗行确实很美。意大利曾经是幼时的我心目中的爱情圣地,Petrarca在耶稣受难日对劳拉一见钟情,自此终身难忘,可谓是,“生不足惜,死也不必哀愁。” 诗人悲恸地写到1348年的黑死病,彼时,压抑的氛围笼罩着整个欧洲,这种普世的圣洁柔肠让我想到亚尼节前夜的男主角Porphyro——都为了大地上的苦难整夜在心哀。Porphyro爱上了神龛内沐浴着幽秘紫色月光的水晶女孩Madeline,在教堂内的温情一瞥,终于让他有勇气与恶世决裂,怀着必死的殉道决心冲入暴风雪,效法古罗马的圣女艾格尼丝。 值得一提的是,Petrarca写道瘟疫肆虐之际,自己正在维罗纳,这正是罗密欧与朱丽叶的爱情故乡,而他所发明的抒情诗歌体则在莎士比亚的笔下演变出另一个巅峰。 “请赐予惠赠,芳名永不磨灭 我的思念也将永恒不逝。”

评分

这些诗行确实很美。意大利曾经是幼时的我心目中的爱情圣地,Petrarca在耶稣受难日对劳拉一见钟情,自此终身难忘,可谓是,“生不足惜,死也不必哀愁。” 诗人悲恸地写到1348年的黑死病,彼时,压抑的氛围笼罩着整个欧洲,这种普世的圣洁柔肠让我想到亚尼节前夜的男主角Porphyro——都为了大地上的苦难整夜在心哀。Porphyro爱上了神龛内沐浴着幽秘紫色月光的水晶女孩Madeline,在教堂内的温情一瞥,终于让他有勇气与恶世决裂,怀着必死的殉道决心冲入暴风雪,效法古罗马的圣女艾格尼丝。 值得一提的是,Petrarca写道瘟疫肆虐之际,自己正在维罗纳,这正是罗密欧与朱丽叶的爱情故乡,而他所发明的抒情诗歌体则在莎士比亚的笔下演变出另一个巅峰。 “请赐予惠赠,芳名永不磨灭 我的思念也将永恒不逝。”

评分

这些诗行确实很美。意大利曾经是幼时的我心目中的爱情圣地,Petrarca在耶稣受难日对劳拉一见钟情,自此终身难忘,可谓是,“生不足惜,死也不必哀愁。” 诗人悲恸地写到1348年的黑死病,彼时,压抑的氛围笼罩着整个欧洲,这种普世的圣洁柔肠让我想到亚尼节前夜的男主角Porphyro——都为了大地上的苦难整夜在心哀。Porphyro爱上了神龛内沐浴着幽秘紫色月光的水晶女孩Madeline,在教堂内的温情一瞥,终于让他有勇气与恶世决裂,怀着必死的殉道决心冲入暴风雪,效法古罗马的圣女艾格尼丝。 值得一提的是,Petrarca写道瘟疫肆虐之际,自己正在维罗纳,这正是罗密欧与朱丽叶的爱情故乡,而他所发明的抒情诗歌体则在莎士比亚的笔下演变出另一个巅峰。 “请赐予惠赠,芳名永不磨灭 我的思念也将永恒不逝。”

评分

这些诗行确实很美。意大利曾经是幼时的我心目中的爱情圣地,Petrarca在耶稣受难日对劳拉一见钟情,自此终身难忘,可谓是,“生不足惜,死也不必哀愁。” 诗人悲恸地写到1348年的黑死病,彼时,压抑的氛围笼罩着整个欧洲,这种普世的圣洁柔肠让我想到亚尼节前夜的男主角Porphyro——都为了大地上的苦难整夜在心哀。Porphyro爱上了神龛内沐浴着幽秘紫色月光的水晶女孩Madeline,在教堂内的温情一瞥,终于让他有勇气与恶世决裂,怀着必死的殉道决心冲入暴风雪,效法古罗马的圣女艾格尼丝。 值得一提的是,Petrarca写道瘟疫肆虐之际,自己正在维罗纳,这正是罗密欧与朱丽叶的爱情故乡,而他所发明的抒情诗歌体则在莎士比亚的笔下演变出另一个巅峰。 “请赐予惠赠,芳名永不磨灭 我的思念也将永恒不逝。”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有