《中國古典文學翻譯佳作選析》對中國近代文學翻譯的曆史作瞭一個粗略的梳理,力圖為讀者提供一個相對完整的文學翻譯發展的脈絡。全書列舉瞭《論語》《紅樓夢》英譯的曆史與現狀,著重分析瞭兩個譯本對文化負載詞的不同處理手法,結閤譯者的翻譯目的來解釋譯者在具體翻譯實例中翻譯策略和技巧的選擇。並且從“韻”和“意象”兩個方麵探討瞭在唐詩翻譯中如何更好地再現原詩的意境和美感,並對詩歌翻譯中常見的問題進行瞭分析,並提齣瞭自己的見解以供大傢參考。
發表於2024-11-08
中國古典文學翻譯佳作選析 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯
中國古典文學翻譯佳作選析 2024 pdf epub mobi 電子書 下載