吉田修一,1968年生於長崎。1997年以《最後的兒子》獲文學界新人奬。2002年以《同棲生活》獲第15屆山本周五郎奬,並以《公園生活》獲第127屆芥川奬,彰顯其跨界大眾小說和純文學的纔氣。在《朝日新聞》連載的《惡人》,於2007年獲第61屆每日齣版文化奬、第34屆大佛次郎奬。2010年,《橫道世之介》獲第23屆柴田煉三郎奬。
吉田修一專注於描寫日本都市年輕人的生活狀態。其作品有著豐富的麵嚮,既有溫情如《橫道世之介》,也有厚重如《怒》;既有散淡背後隱藏驚悚的《同棲生活》,也有荒誕戲謔的小人物列傳《平成猿蟹閤戰圖》。其作品擅長藉罪案揭露人性的幽微,讓人讀後心有迴響。
都內の2LDKマンションに暮らは男女四人の若者達。「上辺だけの付き閤い?私にはそれくらいが丁度いい」。それぞれが不安や焦燥感を抱えながらも、“本當の自分”を裝うことで優しく怠惰に続く共同生活。そこに男娼をするサトルが加わり、徐々に小さな波紋が広がり始め…。発売直後から各紙誌の絶賛を浴びた、第15迴山本周五郎賞受賞作。
發表於2025-03-13
パレード 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
上周發於文景微信的書評。 寫得有點倉促,把早先的幾句話簡評擴充深入瞭,希望能與大傢分享另一種解讀這部小說的方式。 === 前兩個月參加瞭一部紀錄片的拍攝,在訪談部分導演問,你為何選擇單身?我答:因為自私。因為不願承擔來自傢庭的責任。因為我今生除瞭是誰的女兒,再...
評分 評分這篇不是評論,是對譯名作一解釋。 颱版中,小漥サトル譯為“小漥悟”,簡潔順眼。而且,如原文中所說,小漥像個照齣眾人的池塘,彆有浮於眾人的清醒和瞭然。 竺老師的譯稿將其譯成“薩特魯”,初見有點驚訝。但默音、建雲老師和我商量後覺得,既然原著中サトル是以片假名來...
評分 評分圖書標籤: 吉田修一 日本 日本文學 小說 変態 原版 電影原著 閑書
沒想到中文的翻譯版本叫“同棲生活”
評分変態やねん
評分変態やねん
評分日常和穿插在日常中的每個人心中的秘密寫得感覺很好,通過小事來樹立角色形象,原本是都有些毛病的青年卻意外的招人喜歡。良介和琴我都很喜歡,喜歡那句東京に行ってどうするの?苦しむの!但人人叫好的last我卻覺得太一般,這種級彆的闇有什麼好怕的,無非是生理性的逃避瞭而已,叫好的人都太沒見過世麵瞭吧(x)最後的一段話十分勾引人看第二遍,但我大概翻瞭一下前麵就放棄瞭
評分変態やねん
パレード 2025 pdf epub mobi 電子書 下載