Nikolay Alexeyevich Nekrasov (Nicholas Nekrassov in English) (1821-1878) was a Russian poet, writer, critic and publisher, and an associate of Vissarion Belinsky. Nekrasov's earlier works from the 1850s, such as his first big poem Sasha, deal with the challenges of Russian life, describing intellectuals and their never-ending conflicts with reality. His works of the 1860s, which include folk poems and poems for children, are among his best written works; Peasant Children and Grandfather Frost-the Red Nose - a Russian version of the Santa Clause story. Some of his deeper and philosophical poems are written in the style of confession; A Knight for an Hour, as well as Vlas and When from the Darknees of my Delusions, I called my Soul. Among his other important works are also his later poems: Russian Women, written in 1871-1872, and Who is Happy in Russia? (1873-1876).
發表於2024-11-25
Who Can Be Happy and Free in Russia? (Dodo Press) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
每一次讀外國作傢的詩 都要感嘆一次為什麼我不會它的語言 通過譯者的工序之後 總是懷疑是不是有更重要和美麗的東西已經被過濾 我本該是作一個譯者 美麗的翻譯老師讓我懂得 不應該用自己的拙劣 破壞來自另外一個國度的美麗 唯有遠遠躲開 纔能求得內心的平靜與虔誠 敘事詩是我的...
評分每一次讀外國作傢的詩 都要感嘆一次為什麼我不會它的語言 通過譯者的工序之後 總是懷疑是不是有更重要和美麗的東西已經被過濾 我本該是作一個譯者 美麗的翻譯老師讓我懂得 不應該用自己的拙劣 破壞來自另外一個國度的美麗 唯有遠遠躲開 纔能求得內心的平靜與虔誠 敘事詩是我的...
評分每一次讀外國作傢的詩 都要感嘆一次為什麼我不會它的語言 通過譯者的工序之後 總是懷疑是不是有更重要和美麗的東西已經被過濾 我本該是作一個譯者 美麗的翻譯老師讓我懂得 不應該用自己的拙劣 破壞來自另外一個國度的美麗 唯有遠遠躲開 纔能求得內心的平靜與虔誠 敘事詩是我的...
評分每一次讀外國作傢的詩 都要感嘆一次為什麼我不會它的語言 通過譯者的工序之後 總是懷疑是不是有更重要和美麗的東西已經被過濾 我本該是作一個譯者 美麗的翻譯老師讓我懂得 不應該用自己的拙劣 破壞來自另外一個國度的美麗 唯有遠遠躲開 纔能求得內心的平靜與虔誠 敘事詩是我的...
評分每一次讀外國作傢的詩 都要感嘆一次為什麼我不會它的語言 通過譯者的工序之後 總是懷疑是不是有更重要和美麗的東西已經被過濾 我本該是作一個譯者 美麗的翻譯老師讓我懂得 不應該用自己的拙劣 破壞來自另外一個國度的美麗 唯有遠遠躲開 纔能求得內心的平靜與虔誠 敘事詩是我的...
圖書標籤:
Who Can Be Happy and Free in Russia? (Dodo Press) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載