维克多·雨果(1802-1885),法国19世纪伟大的诗人、剧作家、小说家、散文家,浪漫主义文学运动领袖,人道主义的代表人物,被称为“法兰西的莎士比亚”,在法国和世界文学史上享有盛誉。雨果一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,创作历程超过60年,作品合计达79卷之多,给法国文学和人类文化宝库留下了辉煌的文化遗产。其代表作有:长篇小说《巴黎圣母院》、《悲惨世界》、《海上劳工》、《笑面人》、《九三年》,诗集《光与影》,短篇小说《“诺曼底”号遇难记》。1830年,28岁的维克多·雨果开始奋笔疾书他的“命运三部曲”之一《巴黎圣母院》,这部小说被誉为“法国浪漫主义历史小说的杰作”和“浪漫主义文学的里程碑”,为他跻身法国以至欧洲最重要的作家行列奠定了坚实的基础。
罗国林,著名文学翻译家。曾在北京外国语大学从事法国语言文学教学二十余年,后又在广东花城出版社做文学编辑工作近二十年。业余做法国文学研究与翻译,出版有《包法利夫人》、《娜娜》、《波斯信札》、《纪德散文选》等译著二十多种。已退休,但近年仍常有译著问世。
李玉民,1963年毕业于北京大学西方语言文学系,1964年作为新中国首批留法学生,到法国勒恩大学进修两年。后进入教育界,任首都师范大学教授。教学之余,从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、《阿波利奈尔诗选》等六种。此外,编选并翻译《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》;主编《纪德文集》(五卷)、《法国大诗人传记丛书》(十卷)。
李玉民的译作中,有半数作品是他首次介绍给中国读者的。他主张文学翻译是一种特殊的文学创作,译作应是给读者以文学享受的作品。李玉民“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。
发表于2024-12-24
超值白金版 图文 巴黎圣母院 茶花女 包法利夫人 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 法国文学-众里寻他千百度 外国文学 名著 双十年华-莫辜负
《巴黎圣母院、茶花女、包法利夫人(超值白金版)》是一本19世纪法国经典文学名著的合集,包括《巴黎圣母院》、《茶花女》和《包法利夫人》,作者分别是雨果、小仲马和福楼拜,他们是法国文坛浪漫主义、通俗文学和批判现实主义的重要代表人物。
《巴黎圣母院》讲的是巴黎圣母院的主教代理弗罗洛为占有美丽的埃及女郎爱丝美拉达,竟派相貌奇丑的养子卡希魔多去劫持少女。爱丝美拉达爱上了军官浮比斯,但弗罗洛刺伤浮比斯并嫁祸于爱丝美拉达。行刑时卡希魔多将爱丝美拉达救到圣母院,弗罗洛趁机再次诱逼爱丝美拉达,结果被卡希魔多推下了高塔。
《茶花女》讲的是出身贫苦的名妓玛格丽特和税务官之子阿尔芒真心相爱后渴望摆脱风尘,但遭到阿尔芒父亲的阻挠,只好忍痛与之诀别。阿尔芒误解了她,当众对她进行羞辱,致使玛格丽特一病不起。最后阿尔芒得知了事情的真相,但玛格丽特已离开人世。
《包法利夫人》的女主人公爱玛虽出身农家,但生性好幻想,嫁给村镇医生包法利使她对现实生活十分厌倦,开始变得放荡和堕落。但相识的男人只是在玩弄和利用她,幽会与享乐又使她债台高筑。在求助于旧情人遭拒后,她自觉走投无路,只好服毒自尽。
《巴黎圣母院、茶花女、包法利夫人(超值白金版)》译者均是国内享有盛誉的著名翻译家,译本质量一流,是各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。另外,文中配以和情节紧密相关的插图,和文字形成了互补、相得益彰的最佳效果,为读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵提供了有益的帮助。
大約在四年前讀過
评分大約在四年前讀過
评分虽说贪便宜买的 不过大厚厚的一本超有感觉啊 翻译啊配图啊很满意啊(・ω・)ノ
评分大約在四年前讀過
评分大約在四年前讀過
超值白金版 图文 巴黎圣母院 茶花女 包法利夫人 2024 pdf epub mobi 电子书