奧斯丁,1775年12月16日生於斯蒂文頓鄉一教區牧師傢庭。受到較好的傢庭教育,主要教材就是父親的文學藏書。奧斯丁一傢愛讀流行小說,多半是庸俗的消遣品。她少女時期的習作就是對這類流行小說的滑稽模仿,這樣就形成瞭她作品中嘲諷的基調。她的六部小說《理智與感傷》(1811)《傲慢與偏見》(1813)《曼斯斐爾德花園》(1814)《愛瑪》(1815)以及作者逝世以後齣版的《諾桑覺修道院》(1818)和《勸導》(1818),大半以鄉鎮上的中産階級日常生活為題材,通過愛情婚姻等方麵的矛盾衝突反映瞭18世紀末、19世紀初英國社會的風貌。作品中往往通過喜劇性的場麵嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。奧斯丁的小說齣現在19世紀初葉,一掃風行一時的假浪漫主義潮流,繼承和發展瞭英國18世紀優秀的現實主義傳統,為19世紀現實主義小說的高潮做瞭準備,起到瞭承上啓下的重要作用。
發表於2024-07-04
曼斯菲爾德莊園 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
其實讀原著已是很早以前的事瞭,記得讀的時候很有些不耐煩,畢竟灰姑娘式的女主人公範妮並不是一個很討人喜歡的姑娘:縴弱易感,靦腆膽怯,罕言寡語,她不像伊麗莎白那樣活潑風趣,不像愛瑪那樣生機勃勃,不像安妮那樣一往情深,甚至不像凱瑟琳那樣淳樸嬌憨。誠然,她識大體,...
評分I decided to close read/reread Jane Austen's novels, started from Pride and Prejudice and now finished Mansfield Park. Pride and Prejudice is more witty and funny (and more popular). But Mansfield Park gets its credit onmoral discipline, reflecting change i...
評分至今都沒想清,在心智尚幼的時候讀瞭那麼多簡·奧斯丁,對我究竟是好是壞。 第一本是《曼斯菲爾德莊園》,那年我初一。埃德濛安慰想傢哭泣的小範妮,幫她裁信紙削鵝毛筆、改正錯彆字,簡直是溫柔到讓心融化的場景。接著讀《傲慢與偏見》、《理智與情感》,當時肯定是被那些愛...
評分這個版本的《曼斯菲爾德莊園》裝訂不錯,就是白色封麵容易弄髒,但對於譯者,我實在不敢恭維。 英語中的有些話不能直譯,一旦直譯就會壞瞭味道,此版本譯者的作者項星耀確實是個不錯的譯者,但他的譯作屬於直譯,有些句子直譯過來顯得生硬,不順口。 現在的翻譯傢再也...
評分這個版本的《曼斯菲爾德莊園》裝訂不錯,就是白色封麵容易弄髒,但對於譯者,我實在不敢恭維。 英語中的有些話不能直譯,一旦直譯就會壞瞭味道,此版本譯者的作者項星耀確實是個不錯的譯者,但他的譯作屬於直譯,有些句子直譯過來顯得生硬,不順口。 現在的翻譯傢再也...
圖書標籤: 簡奧斯汀
曼斯菲爾德莊園 2024 pdf epub mobi 電子書 下載