日中パソコン用語辞典

日中パソコン用語辞典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:570.00元
装帧:
isbn号码:9784822233587
丛书系列:
图书标签:
  • 日語學習
  • 電腦用語
  • 日中對照
  • 專業術語
  • 翻譯
  • 工具書
  • 資訊科技
  • 電子辭典
  • 學習參考
  • 科技詞彙
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《寰宇织锦:跨文化交流中的符号、语境与实践》 图书简介 导言:在交汇点上重新审视交流的本质 在日益紧密联系的全球化时代,跨文化交流已不再是少数精英的特权,而是渗透到社会、商业、科技乃至日常生活的核心能力。《寰宇织锦:跨文化交流中的符号、语境与实践》并非一本简单的“文化礼仪速查手册”,它是一部深入剖析人类交流机制,并探讨文化差异如何塑造信息传递、意义建构与关系维护的学术性与实践性并重的专著。本书旨在超越表层的习俗对比,直抵文化深层的认知结构与价值取向,为读者提供一套系统、精细且富有洞察力的交流框架。 全书以“符号、语境、实践”三位一体的结构展开,构建了一个多维度的分析模型,用以拆解和理解任何两种或多种文化间的互动过程。我们相信,有效的交流,本质上是对异质性思维模式的理解与调适,而非单向的知识输入。 第一部分:符号的重构——语言、非言语与感知世界的差异(约500字) 本部分聚焦于交流的物质载体——符号系统,但其探讨远超词汇和语法的范畴。 第一章:语言的边界与世界的划分 本章深入研究语言结构对认知过程的潜在影响,侧重于“萨丕尔-沃尔夫假说”在现代语境下的修正与应用。我们分析了不同语言体系中时间、空间、因果关系表述的结构性差异,并以具体案例说明这种差异如何影响跨国法律文件的起草、技术规范的理解乃至商业合同的谈判。例如,探讨了高语境语言(如某些亚洲语言)中对“否定”的婉转表达与低语境语言(如德语、标准美式英语)中对“清晰度”的绝对追求之间的张力。同时,我们还引入了“模态性”(Modality)的概念,考察不同文化中对确定性、可能性和义务性的语言标记方式,这对理解国际外交辞令至关重要。 第二章:沉默的言说:非言语交流的文化代码 非言语信号,如目光接触、身体距离(空间学)、手势(姿态学)和触碰(触觉学),构成了交流的“暗流”。本章系统梳理了这些非言语符号在不同文化中的“编码”与“解码”规则。我们特别关注“同步性”(Synchrony)——即交谈双方身体动作和语速的协调程度——在建立信任中的决定性作用。此外,对“沉默”的文化解读进行了深入分析。在某些文化中,深思熟虑的沉默是智慧的象征和对发言者的尊重;而在另一些文化中,长时间的沉默则可能被视为不适、反对或信息缺失的强烈信号。本书旨在教会读者如何“倾听”那些没有被说出口的内容。 第三章:感知的过滤镜:色彩、图像与审美偏好 交流的符号性还体现在对视觉和听觉材料的解释上。本章分析了色彩心理学在全球范围内的文化变异性(例如,白色在不同文化中的生命与死亡含义),以及图像叙事结构(如漫画、信息图表)在不同阅读传统中的差异。本书强调,即使是看似普适的图标和图形,其背后的文化假设也必须被识别,以避免在品牌推广或用户界面设计中产生误导。 第二部分:语境的深度——权力、关系与场域的约束(约550字) 如果说符号是交流的“词汇”,那么语境就是决定这些词汇意义的“语法”与“哲学背景”。本部分聚焦于高语境(High-Context)和低语境(Low-Context)理论的深化应用,并引入权力距离、不确定性规避等维度。 第四章:关系的基石:集体主义与个人主义的张力 本章从霍夫斯泰德的文化维度理论出发,细致剖析了集体主义文化(强调内群体义务、面子维护)与个人主义文化(强调个体权利、直接表达)在决策制定、冲突解决和反馈接受机制上的根本性差异。本书强调“面子”(Face)在东亚、中东等文化中的多重含义——不仅是自我尊严,更是社会资本和群体关系存续的关键。我们提供了一套工具,用于分析在等级森严的结构中,如何通过间接策略来表达异议,同时保护双方的社会地位。 第五章:权力距离与信息流动的地形图 权力距离(Power Distance)决定了信息在组织结构中的垂直流动方式。在权力距离大的文化中,下属对上级的信息反馈通常是经过高度筛选和美化的。本书分析了这种“过滤器效应”如何阻碍危机管理和创新提议的有效上传。我们探讨了西方管理学中推崇的“扁平化沟通”策略在面对深层权力差异时的有效性局限,并提出了“结构化倾听”和“中介者角色”的替代模型。 第六章:时间观的冲突:单向时间与多向时间的应用 时间是语境中最常被低估的变量。本章区分了线性、序列化的“单向时间观”(Monochronic Time,强调守时、日程表)与循环、灵活的“多向时间观”(Polychronic Time,强调关系优先于日程)。本书通过分析国际项目管理中的延期问题,指出这并非是“懒惰”或“不负责任”的问题,而是文化对“当下焦点”的不同取舍。有效交流要求参与者理解并适度调和这两种时间节奏的冲突。 第三部分:实践的调适——策略、伦理与系统性学习(约450字) 本书的最后部分将理论模型转化为可操作的实践策略,强调跨文化交流能力的持续发展是一个动态的、伦理驱动的过程。 第七章:冲突的艺术:从回避到共建的协商路径 冲突是跨文化交流中不可避免的爆发点。本章拒绝提供“万能的冲突解决公式”,而是根据双方的文化倾向(如对“竞争”的态度、对“调解人”的依赖程度),提供了一系列情境化的干预策略。我们重点论述了“语境匹配调解”(Context-Matched Mediation),即选择的调解风格(是直接公开辩论,还是私下非正式协商)必须首先符合相关文化对公开示弱的接受程度。 第八章:信任的构建:基于任务与基于关系的两种资本 信任是全球合作的润滑剂,但其建立方式在不同文化中存在根本差异。本书区分了“任务型信任”(Task-Based Trust,基于能力和历史业绩)和“关系型信任”(Relationship-Based Trust,基于个人了解和情感投入)。本书指导读者如何识别当前合作环境主要依赖哪种信任模式,并据此调整初期的社交投入和信息共享的深度。过早或过晚地要求建立深层关系,都可能导致交流的中断。 第九章:文化智力(CQ)的内化与反思实践 本书的总结部分提出,真正的跨文化能力(CQ)不是知识的堆砌,而是持续反思自身文化预设的能力。我们提出了一套“去中心化”的训练方法,鼓励学习者定期审视自己习以为常的交流模式是否带有文化偏见。最后,本书讨论了跨文化交流的伦理责任——即在交流中,如何平衡维护自身文化身份与尊重他者文化的“适度适应”(Accommodation)之间的张力,确保交流不仅高效,而且公正和尊重。 通过对符号的精细解构、对语境的深刻洞察以及对实践的系统指导,《寰宇织锦》旨在为政策制定者、国际商务人士、跨国团队领导者以及所有渴望在全球舞台上进行有效对话的人士,提供一张清晰而富有深度的地图,指引他们穿越复杂多变的文化地形,编织出和谐共赢的交流网络。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我注意到,这本书在收录一些与网络安全和隐私保护相关的词汇时,处理得非常谨慎和全面。在如今信息安全日益受到重视的大环境下,很多与加密、渗透测试、数据泄露相关的术语层出不穷,而且这些词汇的含义往往非常敏感,需要精准的界定。这本书对这些词汇的解释不仅精确地描述了其技术含义,还潜移默化地提醒读者相关的法律法规和伦理边界。这种对社会责任感的体现,使得这本书的权威性大大增强。它没有为了追求时髦而收录一些模棱两可的网络俚语,而是专注于那些具有稳定技术基础和广泛应用价值的专业词汇。这让使用者可以放心地将其作为可靠的学习资料,而不用担心接收到过时或带有误导性的信息。它不仅教会你电脑术语,更是在某种程度上,培养了你作为现代数字公民应有的审慎态度。

评分

作为一名对编程和软件开发略有涉猎的爱好者,我发现这本书在解释某些技术概念时,提供了非常深入且具有上下文的背景信息,这远超出了一个普通“术语表”的范畴。很多基础词典只会给出定义,但这本书会巧妙地将该术语在不同技术栈中的细微差异也一并点明。例如,对于“API”的解释,它不仅给出了标准的定义,还分别提及了Web API、操作系统API的常见用法和局限性,这种层次感对于想要深入理解技术原理的人来说非常有价值。它不像某些技术手册那样只关注“是什么”,而是更进一步探讨了“为什么”和“如何用”。这使得它不仅仅是一个查阅工具,更像是一个辅助学习和理解复杂系统架构的参考资料。对于正在学习编程或系统管理的人来说,它能帮助构建一个更扎实、更系统的专业词汇体系,避免因概念模糊而导致的技术误判。

评分

这本关于日常电脑用语的词典,对我这个对技术术语一窍不通的新手来说,简直就是黑暗中的一盏明灯。我平时工作和生活中接触电脑的频率越来越高,但那些专业名词总是让我望而却步。比如“云计算”、“大数据”、“物联网”这些词,听起来很高大上,但一深入了解就一头雾水。这本书的排版非常清晰,用词也很贴近生活,没有那种高高在上的技术腔调。它不是那种晦涩难懂的教科书,更像是一个耐心细致的向导,一步步把我领进数字世界的门槛。特别是对于那些经常需要和IT部门沟通,却又害怕被技术人员“唬住”的人来说,这本书的价值无可替代。我甚至发现,有些我以为自己懂了的词,查了之后才发现理解得非常片面。它不仅解释了概念,还穿插了一些实际应用场景,让我对这些术语在现实生活中的作用有了更直观的认识。总而言之,这是一本真正面向大众,能够帮助普通用户快速掌握现代数字生活必备知识的工具书,强烈推荐给所有想告别“电脑文盲”称号的朋友们。

评分

拿到这本《日中パソコン用語辞典》后,我最直接的感受是它的编纂视野非常广阔,几乎覆盖了当前所有主流的IT领域热点。我平时关注一些前沿科技新闻,经常会遇到一些最新的技术词汇,比如“区块链”、“元宇宙”相关的衍生词汇,很多旧词典根本收录不全,或者解释得非常滞后。这本书的更新速度显然跟得上时代的步伐,让我能够在第一时间理解最新的技术动态,这对于保持我的信息敏感度至关重要。它的收录范围不仅仅局限于操作系统或者基础的网络协议,而是深入到了人工智能的各个分支,比如机器学习、深度学习相关的基本用语都有涉及。而且,对于那些从日文环境引入的专业术语,它的中译既准确又地道,避免了生硬的直译带来的理解障碍。这让我感觉作者团队在进行词条筛选和释义撰写时,是下了大功夫去平衡专业性和易懂性的。对于希望紧跟技术潮流的专业人士或者深度爱好者来说,这本书无疑是一个可靠的知识锚点。

评分

这本书的装帧设计和印刷质量也令人印象深刻。在这个电子书盛行的时代,一本实体词典的价值往往体现在它的触感和耐用性上。这本书纸张的选择很考究,长时间翻阅也不会感到刺眼,而且装订得非常牢固,可以承受高频率的使用而不散架。更重要的是,它在版式设计上体现了对读者体验的尊重。每一个词条的排布错落有致,关键词加粗、重点解释用不同颜色或字体区分,查找起来效率极高,这在需要快速定位信息的场景下显得尤为重要。我曾经遇到过一本词典,虽然内容详实,但由于版式混乱,查找起来比自己上网搜索还费劲。而这本辞典完全没有这个问题,即便是需要跨页对比查阅,也能迅速找到目标。这种对细节的关注,使得阅读过程变成了一种享受,而不是负担。它真正做到了“工具”的本质——用最便捷的方式,提供最精准的帮助。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有