发表于2024-06-16
Gitanjali 2024 pdf epub mobi 电子书
适逢群中书友推荐新书《吉檀迦利》,简以书评,书友竟然慷慨赠书,盛情难却,便也收下。 人到四十,内心开始种下学习分享与接纳的种子,书友的这份情怀也让我更加的珍惜。 不几日收到此书,今晨,打开赏阅,新时代的简约精美之风映入心田。两本书摆在一起,呈现出明显的不同时...
评分其实,泰戈尔自己翻译的英文译本,文字非常优美灵动,虽然损失了印度诗歌的韵律感,但是韵律感这东西,翻译成中文并不讨好,设想我们看到的不是这种舒缓的散文,而是押韵的排句,我们能够象这样体会其中的优美吗?
评分此书刷新了我跟泰戈尔先生的认知,在译者闻中先生的文字间,灵秀通达,既可以看到泰戈尔诗集的美好也能看到与自然与神的对话,怪不得此书可以在西方获得如此多的赞赏也获得诺贝尔文学奖,终于在这个版本读出了深意。 另外,也是通过此书更多了解了奉爱瑜伽的一部分内容,以及行...
评分花了好多时间去找这本书。偏偏要译林的。别的都不要。 我最爱的诗人泰戈尔的诗。 译者是冰心。独特的文学功底,将文字翻译地格外美丽。 最爱的那句: 我要唱的歌,直到今天还没有唱出。
图书标签: 诗歌 文化/诗文/传统 外国文学 印度文学
Moving, heart-felt prose poems by the beloved and much admired Bengali poet and mystic who first achieved international fame (and a Nobel Prize) in 1913 with his translation of these moving poems. Reminiscent of Blake and Gibran, they include many works that are almost biblical in their rhythms, phrasing and images. Introduction by William Butler Yeats.
清新明丽,摆脱了宗教的沉重感教人读起来都爽快。大约只有虔诚如他才能写出"I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts,knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind."这样的颂歌,以致听朗诵时的一句"My Father"心就要融化掉。
评分清新明丽,摆脱了宗教的沉重感教人读起来都爽快。大约只有虔诚如他才能写出"I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts,knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind."这样的颂歌,以致听朗诵时的一句"My Father"心就要融化掉。
评分清新明丽,摆脱了宗教的沉重感教人读起来都爽快。大约只有虔诚如他才能写出"I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts,knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind."这样的颂歌,以致听朗诵时的一句"My Father"心就要融化掉。
评分清新明丽,摆脱了宗教的沉重感教人读起来都爽快。大约只有虔诚如他才能写出"I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts,knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind."这样的颂歌,以致听朗诵时的一句"My Father"心就要融化掉。
评分清新明丽,摆脱了宗教的沉重感教人读起来都爽快。大约只有虔诚如他才能写出"I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts,knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind."这样的颂歌,以致听朗诵时的一句"My Father"心就要融化掉。
Gitanjali 2024 pdf epub mobi 电子书