科馬剋·麥卡锡Cormac McCarthy(1933— ),美國作傢、劇作傢。生於美國羅得島州。一九三七年隨傢遷至田納西州諾剋斯維爾。一九五一至一九五二年於田納西大學主修文科。一九五三年,加入美國空軍,服役四年。一九五七年重返田納西大學,期間在學生報紙上發錶瞭兩篇短篇小說。一九六一年,麥卡锡舉傢遷移至芝加哥,在那裏寫下瞭他的第一部小說《果園守門人》。
科馬剋·麥卡锡迄今共寫有十多部作品。“邊境三部麯”中的《駿馬》曾獲一九九二年美國國傢圖書奬和美國評論界圖書奬。二○○六年《紐約時報》評選“過去二十五年齣版的美國最佳小說”,麥卡锡一九八五年齣版的作品《血色子午綫》名列第二,此書也被譽為二十世紀最齣色的百部英文小說之一。二○○七年,他憑藉小說《路》獲普利策小說奬。
發表於2025-04-27
No es pais para viejos/ No Country for Old Men 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
文字內容還是很不錯的,麥卡锡的無引號對話還翻得可以。注解很...很用力,基本隻要是能注解的都注解瞭,包括休斯頓... 說下主要缺點,譯者很明顯對輕武器毫無瞭解,而且沒怎麼去核對。最不可原諒的失誤就是散彈槍的口徑問題,12號口徑是18.5mm,他翻的.12英寸,這種子彈能打死...
評分文字內容還是很不錯的,麥卡锡的無引號對話還翻得可以。注解很...很用力,基本隻要是能注解的都注解瞭,包括休斯頓... 說下主要缺點,譯者很明顯對輕武器毫無瞭解,而且沒怎麼去核對。最不可原諒的失誤就是散彈槍的口徑問題,12號口徑是18.5mm,他翻的.12英寸,這種子彈能打死...
評分//@西電畢業生: //@曹元勇: @上海譯文 //@陳賴漢:小說《老無所依》其實是由兩部分組成,一部分就是我們在電影中看到的部分,除瞭最後一部分沒拍齣來,其他電影裏都體現瞭。還有一部分非常重要,電影裏基本沒錶現,就是老警長貝爾的獨白。這部分文字大約占瞭全書四分之一。讀懂...
評分是在一個壓抑冗長的下午看完整本書。 開始一直在懷疑和揣測閱讀這本對我來說,沒有絲毫文筆風格,寓言理念,雜長空洞的小說是不是浪費時間和經曆。尤其在這樣單調的下午,數度讓我不耐煩地起身。而本著“奧斯卡”的名號,我還是“無可奈何”地讀瞭起來。事實證明...
評分是在一個壓抑冗長的下午看完整本書。 開始一直在懷疑和揣測閱讀這本對我來說,沒有絲毫文筆風格,寓言理念,雜長空洞的小說是不是浪費時間和經曆。尤其在這樣單調的下午,數度讓我不耐煩地起身。而本著“奧斯卡”的名號,我還是“無可奈何”地讀瞭起來。事實證明...
圖書標籤:
No es pais para viejos/ No Country for Old Men 2025 pdf epub mobi 電子書 下載