With growing economic might, new political influence, and changing social dynamics, India has emerged as a major world power in the twenty-first century. This book charts the important features of India's development since its independence in 1947, assessing those forces that have contributed to the nation's growth as well as those that have impeded it. Through the lens of India's past, Dietmar Rothermund offers a new perspective on India today and a fascinating look into the nation's future."India: The Rise of an Asian Giant" explores the diverse roots of India's economic robustness, from agriculture to the export boom. He looks closely at the country's democratic system, nuclear decisions, and alliance with the U.S. against terror. In his review of social changes, Rothermund discusses the institution of caste, the rise of a new middle class, the persistence of poverty, the media and Bollywood, and the significance of the global diaspora of twenty million Indians. In sum, he offers an impressive profile of India, an Asian giant whose role in the world's future will surely be unique and important.
评分
评分
评分
评分
这本书的书名是《India》,但我在阅读体验中,完全没有触及到任何关于印度这个国家本身的地理、文化、政治或社会风貌的描述。这让我感到非常困惑,因为书名显然指向了一个宏大的主题。相反,我似乎被卷入了一场极其私密且充满心理挣扎的叙事之中。故事的主角,一个名叫维克拉姆的年轻建筑师,他的内心世界远比任何宏伟的景观都要复杂。开篇就是他对着一堆未完成的设计图纸发呆,空气中弥漫着失败的霉味。叙述的笔触极其细腻,几乎可以说是神经质地捕捉了维克拉姆如何处理他对完美的执念,以及这种执念如何腐蚀了他与未婚妻之间的关系。作者似乎对“结构”这个概念有着近乎偏执的迷恋,但这里的结构不是指建筑,而是指维克拉姆试图强加于自己生活中的那种脆弱的秩序。他与父亲之间紧张的继承关系,那种无声的压迫感,占据了大量的篇幅。我期待的是对恒河畔日出的描绘,或者对孟买街头喧嚣的捕捉,结果却是一整夜未眠的自我审视,以及对一块石头边缘精确度的反复测量。如果这本书的核心不是关于“印度”,那么这个书名无疑是一种极具误导性的,或者说,它暗示了一种更深层次的、关于“内在国土”的探索,一个被焦虑和未竟事业筑成的私人迷宫。这种叙事侧重,使得任何对外部世界的期待都化为了泡影,留下的是对一个人精神困境的近距离观察。
评分阅读《India》的过程,对我而言,更像是一次对“缺席”的考察,而非对“存在”的描绘。书名如此响亮而具体,内容却如此空泛而内省,这种反差令人不安。我花费了大量精力试图从角色的对话中梳理出一条清晰的叙事线索,但每次似乎都陷入了无尽的循环论证。例如,关于“信仰”的讨论,他们反复咀嚼着“神性在现代性面前的消解”,听起来像是一篇未经发表的硕士论文摘要,而不是小说中的对话。我可以理解文学探索的深度,但我无法接受它以牺牲所有可理解性为代价。书中有一段描述了主角试图在午夜的街头寻找一家仍在营业的照相馆,这个场景本应是充满张力和地方色彩的,但作者笔下的街道是如此的空旷和中性,以至于我可以轻易地将它替换成纽约的某个角落,或者伦敦郊区的一条小巷,而不会损失任何信息。这种对环境的完全“去地域化”处理,使得“India”这个词汇,在我阅读时,彻底失去了意义,它成了一个纯粹的、空洞的标签,一个关于“他者”的承诺,但书里给的却是“自我”的困境。
评分这本书的语言风格极其晦涩,充满了长句和复杂的从句结构,读起来像是在攀登一座用纯粹的学术术语搭建起来的巴别塔。每一句话都需要我反反复复地阅读好几遍才能勉强跟上作者的思路,但这思绪的目的地似乎永远是一个哲学上的死胡同。我原本期望《India》能够带我领略其丰富的文化脉络,或许是关于不同宗教信仰冲突与融合的深刻洞察,或者是对殖民历史遗留问题的复杂探讨。然而,书中对这些宏大主题的触碰,都是极其间接和理论化的,仿佛作者是透过厚厚的防护玻璃在观察这一切,而不是亲身经历。例如,书中提到“群体意识的异化”,用了一整章的篇幅来分析一个不存在的文本片段,试图论证“集体身份”的虚构性。这种过度理论化的倾向,使得任何可能引人入胜的情感冲突都被削弱成了纯粹的智力游戏。它没有让我感受到任何南亚次大陆的生命力,没有温度,没有色彩,甚至没有可供同情的角色。它更像是一部用冷色调完成的、关于“知识分子焦虑”的论文集,而非一本吸引普通读者的关于“印度”的书籍。
评分这本书的叙事节奏,我只能用“令人窒息的慢”来形容。它不像是在讲述一个故事,更像是在观看一幅油画在缓慢干燥的过程中被反复描摹。我记得有一部分情节,主角——一位不知名的女性学者——在一家图书馆里查找资料,她花了整整一个章节的时间,仅仅是描述了她如何与管理员进行了一次关于检索卡片分类系统的争论。整个过程充满了细枝末节的口角和无休止的程序化流程。我想,也许作者是想通过这种极端的细致来象征某种体制的僵化?如果是这样,这个“体制”也太模糊了,它既可以是在德里的一家政府机构,也可以是任何一个有着官僚主义倾向的组织。最让我感到遗憾的是,书中完全没有关于印度社会活力和多元性的体现。没有色彩斑斓的节日,没有政治辩论的火花,甚至没有关于经济快速发展的只言片语。它聚焦于一种极其内向、近乎病态的学术圈或精英阶层的焦虑。这是一种被剥离了所有生机和热情的“文本”,它拒绝了任何生动的外部世界,将所有的能量都导向了角色之间空洞的回响。我读完后,脑海中留下的不是印度的画面,而是一片灰蒙蒙的、充满了旧纸张和尘螨气味的室内场景。
评分读完这本书,我不得不承认,它带给我的是一种强烈的“错位感”。我翻开《India》,以为会读到一部旅行文学,或者至少是一部带有异域风情的历史小说。然而,我所接触到的,是一群居住在某个高度抽象化、几乎没有地理坐标的城市里的角色。他们的对话充满了哲学思辨和晦涩的隐喻,仿佛他们生活在柏拉图的洞穴中,讨论的都是关于“形式”与“本质”的问题,而不是眼前的现实。书中对“时间”的处理尤其令人费解,情节的推进非常缓慢,或者说,是停滞的。某一章花了十页篇幅去描述一个角色如何尝试修复一个老式挂钟的摆锤,这对于一个关注国家命运或文化交融的读者来说,简直是难以忍受的冗长。我一直在寻找一个锚点,一个可以让我确认“我正在阅读关于印度的东西”的瞬间,比如提及一种特定的香料味道,或者一段地方方言的插入,但作者似乎刻意避开了所有具象的文化符号。这更像是一部后现代主义的疏离剧,主角们讨论的“家”的概念,与其说是一个地理位置,不如说是一种无法达成的心理状态。因此,如果有人告诉我这本书是关于印度历史的,我会立刻反驳,因为它似乎完全拒绝了任何可以被地理学定位的东西,它只关于存在本身的疲惫。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有