First English translation of the book that introduced the realm of Hollow Earth
• Explores the underground world of Agarttha, sometimes known as Shambhala, a realm that is spiritually and technologically advanced beyond our modern culture
• One of the most influential works of 19th-century occultism
• Written by the philosopher who influenced Papus, Rene Guénon, and Rudolf Steiner
The underground realm of Agarttha was first introduced to the Western world in 1886 by the French esoteric philosopher Alexandre Saint-Yves d’Alveydre with his book Mission de l’Inde, translated here for the first time into English. Saint-Yves’s book maintained that deep below the Himalayas were enormous underground cities, which were under the rule of a sovereign pontiff known as the Brahâtma. Throughout history, the “unknown superiors” cited by secret societies were believed to be emissaries from this realm who had moved underground at the onset of the Kali-Yuga, the Iron Age.
Ruled in accordance with the highest principles, the kingdom of Agarttha, sometimes known as Shambhala, represents a world that is far advanced beyond our modern culture, both technologically and spiritually. The inhabitants possess amazing skills their above ground counterparts have long since forgotten. In addition, Agarttha is home to huge libraries of books engraved in stone, enshrining the collective knowledge of humanity from its remotest origins. Saint-Yves explained that the secret world of Agarttha, and all its wisdom and wealth, would be made available for humanity when Christianity and all other known religions of the world began truly honoring their own sacred teachings.
發表於2024-12-18
The Kingdom of Agarttha 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 神秘學 古文明 NEWAGE
全書最精彩部分是introduction,作者的sanskrit老師疑似是Agarttha人,作者疑似學會瞭Agarttha的某些東西,疑似可以靈魂齣體去到Agarttha暢遊。本書齣版前作者突然決定全部銷毀,隻剩一本待他去世後纔正式齣版,原因是受到印度方麵的威脅。可惜,經過如此juicy的intro後,原書文本卻充斥離散而漫不經心的文字。可能受限於19世紀的民智,關於Agarttha的事物很多都被隱藏,沒有好好寫清楚,全書塞滿對Agarttha的溢美之情,卻沒有多少實質內容。不過,或許這種形式纔符閤19世紀歐洲人的需要也不一定,實在很難用今天的標準衡量一百年前的事物。無論如何,這是上世紀新紀元運動的先驅作品之一,其重要性不用置疑,但它的曆史任務也應該完結瞭。
評分全書最精彩部分是introduction,作者的sanskrit老師疑似是Agarttha人,作者疑似學會瞭Agarttha的某些東西,疑似可以靈魂齣體去到Agarttha暢遊。本書齣版前作者突然決定全部銷毀,隻剩一本待他去世後纔正式齣版,原因是受到印度方麵的威脅。可惜,經過如此juicy的intro後,原書文本卻充斥離散而漫不經心的文字。可能受限於19世紀的民智,關於Agarttha的事物很多都被隱藏,沒有好好寫清楚,全書塞滿對Agarttha的溢美之情,卻沒有多少實質內容。不過,或許這種形式纔符閤19世紀歐洲人的需要也不一定,實在很難用今天的標準衡量一百年前的事物。無論如何,這是上世紀新紀元運動的先驅作品之一,其重要性不用置疑,但它的曆史任務也應該完結瞭。
評分全書最精彩部分是introduction,作者的sanskrit老師疑似是Agarttha人,作者疑似學會瞭Agarttha的某些東西,疑似可以靈魂齣體去到Agarttha暢遊。本書齣版前作者突然決定全部銷毀,隻剩一本待他去世後纔正式齣版,原因是受到印度方麵的威脅。可惜,經過如此juicy的intro後,原書文本卻充斥離散而漫不經心的文字。可能受限於19世紀的民智,關於Agarttha的事物很多都被隱藏,沒有好好寫清楚,全書塞滿對Agarttha的溢美之情,卻沒有多少實質內容。不過,或許這種形式纔符閤19世紀歐洲人的需要也不一定,實在很難用今天的標準衡量一百年前的事物。無論如何,這是上世紀新紀元運動的先驅作品之一,其重要性不用置疑,但它的曆史任務也應該完結瞭。
評分全書最精彩部分是introduction,作者的sanskrit老師疑似是Agarttha人,作者疑似學會瞭Agarttha的某些東西,疑似可以靈魂齣體去到Agarttha暢遊。本書齣版前作者突然決定全部銷毀,隻剩一本待他去世後纔正式齣版,原因是受到印度方麵的威脅。可惜,經過如此juicy的intro後,原書文本卻充斥離散而漫不經心的文字。可能受限於19世紀的民智,關於Agarttha的事物很多都被隱藏,沒有好好寫清楚,全書塞滿對Agarttha的溢美之情,卻沒有多少實質內容。不過,或許這種形式纔符閤19世紀歐洲人的需要也不一定,實在很難用今天的標準衡量一百年前的事物。無論如何,這是上世紀新紀元運動的先驅作品之一,其重要性不用置疑,但它的曆史任務也應該完結瞭。
評分全書最精彩部分是introduction,作者的sanskrit老師疑似是Agarttha人,作者疑似學會瞭Agarttha的某些東西,疑似可以靈魂齣體去到Agarttha暢遊。本書齣版前作者突然決定全部銷毀,隻剩一本待他去世後纔正式齣版,原因是受到印度方麵的威脅。可惜,經過如此juicy的intro後,原書文本卻充斥離散而漫不經心的文字。可能受限於19世紀的民智,關於Agarttha的事物很多都被隱藏,沒有好好寫清楚,全書塞滿對Agarttha的溢美之情,卻沒有多少實質內容。不過,或許這種形式纔符閤19世紀歐洲人的需要也不一定,實在很難用今天的標準衡量一百年前的事物。無論如何,這是上世紀新紀元運動的先驅作品之一,其重要性不用置疑,但它的曆史任務也應該完結瞭。
The Kingdom of Agarttha 2024 pdf epub mobi 電子書 下載