Bellow's glorious, spirited story of an eccentric American millionaire who finds a home of sorts in deepest Africa.
Saul Bellow won the Pulitzer Prize for his novel HUMBOLDT'S GIFT in 1975, and in 1976 was awarded the Nobel Prize for Literature 'for the human understanding and subtle analysis of contemporary culture that are combined in his work.' He is the only novelist to receive three National Book Awards, for THE ADVENTURES OF AUGIE MARCH, HERZOG, and MR. SAMMLER'S PLANET
如果从读小说的角度看《雨王亨德森》还是有点累的,描写太干,心理活动太多。但是我知道,这百分之八十是翻译的问题。欧美的长篇小说很多不能让人读完,比如纳博科夫,唯一好读的只有《洛丽塔》。但是又很奇怪,世界上最会讲故事的作家也在他们那儿。 读完小说以后我才深刻明白...
评分怎样的生活才能令人满足?家财万贯?尽享天伦?名利双收?又或者,真正完全令人满足的生活永远也不会到来? 索尔·贝娄如是说:“有的人以存在为满足,有的人却追求变化。满足于存在的人气运亨通,追求变化的人遭尽厄运,总是心烦意乱。求变化的人总在向求存在的人提供解释或...
评分接触的第二本索尔贝娄的作品,相比于《洪堡的礼物》中对城市知识分子精神漩涡的剖析,《雨王亨德森》显然是向所有城市阶层或者说在现代文明下生活的人们提供了一次自我探寻的精神苦旅,也更加易懂。主人公亨德森的存在主义危机一方面是由于机械化复制时代给人们带来的虚幻景观...
评分我是三月份读的这本书,当时把错误都记在了书上,回头一看,竟然有这么多。 翻译蓝仁哲和责编冯涛真应该负很大的责任。按说谁没有错呢,可是在宋兆霖翻译的《奥吉·马奇历险记》中,我从始至终没有遇到过一个错误,尽管《奥吉·马奇历险记》比《雨王亨德森》厚了一倍...
评分他长着一双阴阳怪气的眼睛,偌大的头颅凹凸不平,头发像波斯羊身上的毛,还有一个大鼻子。这样类似于动物的外貌却是《雨王亨德森》书中的主人公,让人又失望又好笑同时又让人对他产生好奇,为什么作者索尔•贝娄给了他“兽”的形象。 索尔•贝娄是美国著名作家,诺贝尔获...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有