Raymond Carver, who became a master-storyteller of his generation and was hailed in Europe as 'the American Chekhov', wrote of himself: “I began as a poet. My first publication was a poem. So I suppose on my tombstone I’d be very pleased if they put ‘Poet and short-story writer – and occasional essayist’, in that order.” This complete edition allows readers to experience the range and overwhelming power of Carver’s poetry for the first time. It brings together in the order of their American publication the poems of Fires (1985), Where Water Comes Together with Other Water (1986), Ultramarine (1988), A New Path to the Waterfall (1989) and No Heroics, Please (1991). For readers who know Carver’s middle period only through his selected poems, In a Marine Light (1988), it includes the windfall of 51 poems not previously published in Britain. All of Us is edited by Professor William L. Stull of the University of Hartford, and introduced with an essay on Raymond Carver’s methods of composition by his widow, the poet Tess Gallagher.
克劳迪欧•马格里斯(1939- ),意大利学者、作家、翻译家。生于的里雅斯特,毕业于都灵大学,1960年开始研究中欧文化,1978年起在的里雅斯特大学教授德国文学至今。马格里斯也是意大利报刊的撰稿人和专栏作家。《多瑙河之旅》是他的成名作,1987年因该书获得意大利巴古塔奖。马格里斯还获得过意大利斯特莱加文学奖、伊拉斯谟奖、阿斯图里亚斯王子奖、奥地利国家欧洲文学奖等,并在法兰克福书展上获得德国书业和平奖。其代表作还有《微型世界》等。
“当人们不再是为了享受静谧或被禁止的娱乐,而是为了庆祝他们所属阶层或生活方式认为应该的度假仪式而来,庸俗便战胜了一切,浮华而世故。”这是针对某个度假区而写的,简直可以延伸至很多旅行。 “对这位帝国的陆军元帅而言,兵法仅是一门知识,因历史的恶意而变成必要,更...
评分“当人们不再是为了享受静谧或被禁止的娱乐,而是为了庆祝他们所属阶层或生活方式认为应该的度假仪式而来,庸俗便战胜了一切,浮华而世故。”这是针对某个度假区而写的,简直可以延伸至很多旅行。 “对这位帝国的陆军元帅而言,兵法仅是一门知识,因历史的恶意而变成必要,更...
评分“当人们不再是为了享受静谧或被禁止的娱乐,而是为了庆祝他们所属阶层或生活方式认为应该的度假仪式而来,庸俗便战胜了一切,浮华而世故。”这是针对某个度假区而写的,简直可以延伸至很多旅行。 “对这位帝国的陆军元帅而言,兵法仅是一门知识,因历史的恶意而变成必要,更...
评分“当人们不再是为了享受静谧或被禁止的娱乐,而是为了庆祝他们所属阶层或生活方式认为应该的度假仪式而来,庸俗便战胜了一切,浮华而世故。”这是针对某个度假区而写的,简直可以延伸至很多旅行。 “对这位帝国的陆军元帅而言,兵法仅是一门知识,因历史的恶意而变成必要,更...
评分“当人们不再是为了享受静谧或被禁止的娱乐,而是为了庆祝他们所属阶层或生活方式认为应该的度假仪式而来,庸俗便战胜了一切,浮华而世故。”这是针对某个度假区而写的,简直可以延伸至很多旅行。 “对这位帝国的陆军元帅而言,兵法仅是一门知识,因历史的恶意而变成必要,更...
从结构上看,这部作品的宏大叙事野心令人敬佩,它不仅仅是关于一个家庭或一代人的故事,它试图捕捉一个时代精神的消亡过程。作者巧妙地运用了多重叙事视角,每隔一段时间,视角就会切换到一位看似边缘的人物身上,从而提供了对核心事件的侧面乃至颠覆性的解读。这种碎片化的叙事方式,初期会造成一种错位感,让人感觉缺乏一个明确的抓手。然而,当故事进行到后半程,所有的散点开始汇聚成一个清晰的星座图景时,那种豁然开朗的震撼感是无与伦比的。它展现了历史是如何被不同的人们,用不同的滤镜去“记录”和“遗忘”的,极具后现代的解构意味。
评分这本书的语言风格充满了古典主义的华丽与忧郁,每一个句子都像是经过精心打磨的珠宝,熠熠生辉却又沉甸甸的。我常常需要停下来,反复咀嚼那些长句中蕴含的复杂情感和多重意象。作者似乎对“失落”和“记忆的不可靠性”有着近乎偏执的迷恋,角色们总是在追寻一个早已消逝的黄金时代,或者试图拼凑起被历史洪流冲散的碎片。那种弥漫在字里行间的,关于优雅逝去、文明衰亡的哀叹,极其感染人。读起来,脑海中浮现的不是具体的画面,而是一系列色彩饱和度很低的油画,带着浓厚的表现主义色彩。它要求读者具备极高的文学鉴赏能力和极大的阅读耐心,因为它从不直接告诉你答案,而是将所有线索散落在密集的象征主义符号和晦涩的典故之中,需要你像考古学家一样去挖掘意义。
评分这部小说的叙事节奏简直是教科书级别的慢热,开篇铺陈了大量的家族往事和地理背景,让我一度怀疑自己是不是在读一部历史文献。作者对中欧那片广袤土地上错综复杂的社会阶层和历史变迁的描摹,细致入微到令人咋舌。你会跟着主角走过那些布满雾气的清晨市场,感受到老城墙根下苔藓的湿冷,甚至能闻到壁炉里木柴燃烧后特有的烟熏味。人物的内心挣扎,尤其是那种根植于土地的宿命感,被刻画得极为深刻。我尤其欣赏作者对于“时间”这个概念的处理,它不是线性的,而是像河流一样回旋、交织,过去的回响不断地在当下投下阴影。不过,对于追求快速情节推进的读者来说,这可能是一场耐心的考验。我花了好一番力气才真正沉浸进去,一旦进入那种韵律,世界观的构建之宏大和精巧就会展现出来,让人欲罢不能,仿佛自己也成为了那条伟大河流沿岸的见证者。
评分我必须承认,这本书在人物塑造上的复杂程度,远超我以往读过的任何作品。主角群像不像传统意义上的“好人”或“坏人”,他们更像是时代洪流中被塑造成型的雕塑,棱角分明,却又沾满了泥泞。他们的动机往往是灰色地带的,爱恨交织,道德困境层出不穷。我特别喜欢那个配角,他对权力体制的冷眼旁观,那种近乎哲学的疏离感,为整部厚重的作品带来了一丝清醒的讥讽。作者的高明之处在于,她让这些人物在面临重大抉择时,其行为逻辑虽然令人不解,但回溯其成长背景后,又觉得无比真实和必然。这使得阅读过程充满了对人性的拷问,与其说是读一个故事,不如说是参与了一场漫长而深入的心理分析。
评分这部作品的氛围营造,简直是一场感官的盛宴。作者对环境细节的捕捉,达到了近乎偏执的程度,但绝非无用的堆砌,而是精准地服务于情感的渲染。比如对音乐的描写,那种巴洛克晚期室内乐特有的那种精致的哀伤,被文字转化得丝丝入扣;又比如对不同城市间铁路旅行的描绘,那种单调的、重复的运动感,完美契合了主角内心的漂泊不定。这本书读起来不像是在看小说,更像是在体验一种浓稠的、带着霉味的、却又无法抗拒的怀旧情绪。它适合在深秋或冬日,独自一人,在温暖的灯光下,慢慢品味。读完之后,你不会立刻感到释怀,反而会留存一种悠长而深沉的共鸣,像是刚刚参加完一场漫长而庄重的葬礼。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有