Poems of a Mountain Home

Poems of a Mountain Home pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Columbia University Press
作者:Saigyo/ Watson, Burton (TRN)
出品人:
页数:240
译者:Watson, Burton
出版时间:1992-4-15
价格:USD 38.00
装帧:Paperback
isbn号码:9780231074933
丛书系列:
图书标签:
  • 日本文学
  • W-Saigyo
  • TBR
  • T-Solitude
  • T-PartyOfOne
  • 诗歌
  • 山区
  • 家园
  • 自然
  • 生活
  • 情感
  • 文学
  • 美国文学
  • 乡村
  • 回忆
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Burton's Watson translations are accompanied by a Romanized version of the Japanese original and identification of its location in Japanese anthologies. A general introduction discusses the few facts known about Saigyo's life and analyzes the origins and characteristics of his poetic style.

寂静群峰的回响:一部探索人性与自然交织的史诗 书名:《寂静群峰的回响》(The Echoes of Silent Peaks) 作者: 埃莉诺·凡斯 (Eleanor Vance) 体裁: 严肃文学/自然哲学/地域小说 页数: 约 580 页 --- 内容简介: 《寂静群峰的回响》并非一部关于田园牧歌式的宁静或对自然肤浅的赞美之作。它是一部深入骨髓的、关于生存的重量、记忆的腐蚀性以及人类精神在极端环境中如何重塑自我的史诗。故事围绕着被遗忘的阿尔卑斯山区一座名为“石心堡”(Steinburg)的边陲村落展开,时间跨越了两次世界大战的阴影及其后冷战时期这段动荡的历史。 第一部分:冰封的基石 (The Frozen Foundation) 故事始于 1919 年的初春,积雪初融,露出被严酷冬季雕刻出的嶙峋景象。主角是年迈的木匠兼矿工约瑟夫·格雷伯(Josef Gruber),他的一生几乎都在与石心堡周围的冷硬花岗岩为伍。村庄的经济命脉依赖于一个濒临枯竭的银矿,以及一种世代相传的、用于抵御严寒的独特高海拔羊毛编织技术。 小说细致描绘了石心堡居民的日常:他们对时间流逝的感知方式——时间不是线性的,而是被季节和雪崩的危险所标记。凡斯通过约瑟夫的视角,展现了战后欧洲动荡对这个与世隔绝社区的微妙侵蚀。他们接收到的外界信息是碎片化的、失真的,仿佛来自另一个维度的耳语。 约瑟夫的女儿玛琳(Marlene),一个对外界文明抱有强烈好奇心的年轻女子,代表着一代人对“向上攀登”的渴望。她开始秘密地学习外语,并试图通过稀有的无线电信号捕捉远方的音乐和新闻。这种对外部世界的向往,与村庄长老们坚信的“地基即命运”的哲学产生了剧烈的冲突。 本部分的核心在于建立石心堡的“场域感”——一种物理上令人窒息的、精神上却异常坚韧的生存状态。大量的篇幅被用来描述采矿的危险、羊毛的染色工艺,以及在漫长冬季里,人们如何通过严苛的仪式和口述历史来维持社会结构。 第二部分:断裂的信号 (Fractured Signals) 时间快进至 1945 年至 1960 年代。石心堡的命运在二战结束后变得更加复杂。一支隶属于某个中立国政府的测量队,带着现代化的设备和模糊的军事意图,进入了山谷。他们此行的真正目的——是否与当地传说中被隐藏在山体深处的某种稀有矿物有关,还是仅仅是绘制战略地图,成为了村庄内部的暗流。 玛琳此时已是中年,她成为了测量队与村庄之间的翻译和调解人。她发现,这些外来者带来的不仅仅是现代工具,更是关于“效率”、“进步”和“遗忘”的全新叙事。 小说在此处引入了关键的哲学探讨:记忆的沉积与地质的记录。 凡斯巧妙地将山体的地质构造(片麻岩、板岩的层理)与村庄几代人积累的未被言说的创伤和秘密进行类比。每一块石头都有其历史,而每一段被压抑的记忆,都会在某个时刻,以“雪崩”或“山体滑坡”的形式爆发出来。 一个重要的情节围绕着“失踪的信件”展开。在 1930 年代,一封揭露了银矿开采过程中存在的致命安全隐患的信件,被村庄的公职人员私自截留。这封信件的缺失,导致了随后一次灾难性的矿难,它不仅夺走了许多生命,也永远改变了约瑟夫与玛琳之间的父女关系。 第三部分:雪线之上的和解 (The Thaw Above the Treeline) 故事的后半段聚焦于当代,围绕着玛琳的孙子,亚历克修斯(Alexius),一个城市背景的建筑师展开。亚历克修斯回到石心堡,最初是为了处理祖母留下的财产,并计划利用当地独特的自然风光开发高端生态旅游项目。他试图用现代规划的逻辑去“修正”村庄的衰败。 然而,亚历克修斯的到来激活了沉睡的矛盾。他发现,石心堡居民对“发展”抱持着一种近乎宗教的警惕。他们宁愿保持贫瘠,也不愿被“拯救”或“现代化”所玷污。 亚历克修斯在整理祖母遗物时,发现了那封失踪已久的信件残片,以及大量用高海拔羊毛编织成的、不为人知的“叙事挂毯”。这些挂毯并非装饰品,而是家族历史和未被记录的事件的密码化记录——它们是祖辈们秘密流传的“非官方历史”。 小说的高潮并非一场戏剧性的外部冲突,而是一场关于“留存”与“前行”的内部辩论。亚历克修斯最终意识到,石心堡的价值不在于它能提供多少资源或能吸引多少游客,而在于它对“坚持”本身的证明。他必须学会像当地人一样阅读山脉:不是作为可征服的对象,而是作为永恒的见证者。 主题与风格: 《寂静群峰的回响》的风格是沉郁而精确的,融合了欧洲地域小说的厚重感与对人类学和地质学的深刻洞察。它探讨的核心主题包括: 1. 地质时间与人类时间: 探讨短促的人类生命如何在宏大、近乎永恒的山体面前找到意义。 2. 沉默的遗产: 揭示父辈与子辈之间,因未能坦诚面对创伤而形成的难以逾越的鸿沟。 3. 抵抗“同质化”的文化: 描绘了一个社区如何竭力保护其独特的生存哲学和与环境共存的知识体系,抵御全球化带来的文化稀释。 这部作品是一曲献给那些选择在严酷中坚守自己位置的人们的赞歌,它证明了最深刻的故事往往被埋藏在最坚硬的岩石之下。它要求读者慢下来,聆听那些在寂静中回响了数个世纪的、不为人知的低语。

作者简介

Burton Watson is one of the world's best-known translators from the Chinese and Japanese. His translations include The Lotus Sutra, The Vimalakirti Sutra, Ryokan: Zen Monk-Poet of Japan, Chuang Tzu: Basic Writings, and The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century, all published by Columbia.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须坦率地说,初读这本书时,我感觉自己像是在攀登一座迷雾缭绕的山峰,每走一步都需要集中全部的注意力去辨认脚下的路。诗歌的语言密度极高,不是那种读起来朗朗上口、容易消化的作品,它要求读者投入时间去“咀嚼”每一个词汇的选择和句子的断裂。起初,我有些不适应这种跳跃式的逻辑和大量的意象堆叠,常常需要停下来,在脑海中反复构建作者试图描绘的画面。然而,一旦你找到了进入那个世界的“密钥”,那种豁然开朗的体验是无与伦比的。它不像是一次轻松的散步,更像是一次智力上的探险。某些篇章中对“时间”流逝的描绘,使用了非常晦涩但极具力量的比喻,比如将日落比作“被遗忘的神祇缓缓熄灭的余烬”。这种非传统的表达方式,挑战了我对诗歌的既有认知。读完之后,我感觉自己的词汇量并未直接增加,但对事物本质的感知力,似乎被某种无形的力量打磨得更加锐利了。这本书不适合在喧哗中快速翻阅,它需要一个安静的壁炉旁,一盏温暖的灯光,以及一颗愿意被挑战的心。

评分

这本诗集,我几乎是带着一种朝圣般的心情翻开的。那些关于高山、溪流、以及隐秘的林间光影的描摹,简直就像是直接把我从城市的喧嚣中拽了出来,扔进了一个被时间遗忘的角落。作者对自然界细微之处的捕捉能力,令人叹为观止。我记得有一首诗,仅仅写了一块苔藓的纹理,却能让人感受到它经历了多少个雨季的冲刷,以及在晨光中如何努力地向上攀爬。那种近乎于冥想的观察力,让我的呼吸都变得缓慢而有韵律。读的时候,我甚至能闻到空气中湿润的泥土和松针的气味。尤其是在描述那些暴风雨来临前的宁静时,笔触的张力把握得恰到好处,仿佛下一秒,雷声就要在耳边炸响。这本书的结构并非传统的叙事线,而是更像一系列精致的、独立的小型油画,每一幅都浓缩了某个特定时刻的全部情绪和色彩。我尤其欣赏作者在处理“孤独”这一主题时的克制与深沉,那不是空洞的寂寞,而是一种与广阔天地独处的充实与自洽。这种内在的丰盈感,是现代生活中极度稀缺的体验,让人读完后,对日常的琐碎有了更豁达的看待。

评分

这本书的装帧和排版,本身就是一种对阅读体验的邀请。纸张的质感粗粝而温暖,墨色的深浅变化,都仿佛在呼应诗篇中描述的那些光影的微妙过渡。然而,真正令人难以忘怀的,是其中对“人与环境的边界消融”这一主题的深刻探讨。作者没有将人置于自然的对立面,而是将人类的灵魂比作山脉中的一部分,是岩石的延伸,是风的呼吸。我反复品读了几首关于“等待”的诗,那种等待不是焦躁的期盼,而是一种与自然进程同步的、坚韧的忍耐。比如,描述冬季冰封的湖面,那种静默的力量,远胜过任何激烈的抗争。我几乎能感受到诗人心灵深处那份与山林融为一体的归属感。它提供了一种极度稀缺的视角——即在宏大而永恒的自然面前,人类个体的烦恼显得如此微不足道,但这并非是令人沮丧的虚无,反而带来了一种深刻的解放感。这本书更像是一次精神上的“深度潜水”,带回的宝藏是沉甸甸的、永不褪色的宁静。

评分

这本书给我的整体感觉,是一种深沉的、近乎于古老的宁静。它不像那些流行的、充满激情的现代诗歌那样直白地诉说痛苦或狂喜,它的情感是内敛的,像冰川深处慢慢融化的雪水,缓慢而坚定地塑造着地貌。我特别注意到作者在处理“记忆”这一主题时所采用的视角。他似乎并不执着于精确地复述过去的事件,而是捕捉那些记忆碎片所遗留下的“温度”和“气味”。比如,有一组诗提到了旧木材在阳光下散发出的气味,这立刻唤醒了我童年时乡下祖父母家的那种独特的陈旧感,那种感觉是语言难以完全捕捉的,但诗歌却奇迹般地捕捉到了。这种能力,让我不禁思考,人类的精神家园究竟建立在何处?是不是正是这些被我们忽视的感官细节,构成了我们“家园”的真正基石?这本书的韵律感并非来自严格的格律,而是源于对自然界节奏的模仿——潮起潮落,风吹叶动,这些宏大而稳定的律动,被巧妙地嵌入到了诗句的呼吸之中。

评分

读完这本诗集,我的内心产生了一种奇特的“失重感”。不是因为内容空泛,恰恰相反,是因为意象过于厚重,导致现实世界的引力似乎暂时失效了。这本书的叙事声音极其独特,它不是一个向外的讲述者,更像是一个在地底深处挖掘矿石的工匠,他只向你展示那些被深度提炼、去除了所有杂质的矿石本身。那些关于高耸入云的松树、被雪覆盖的屋顶、以及夜空中冷冽的星辰的描绘,都带着一种近乎于哲学的重量。我特别欣赏作者对“重复”的运用——不是简单的重复,而是像乐曲中的回旋主题,每一次出现,都带着环境细微的变化和更深的内涵。这让整本书读起来有一种循环往复的史诗感,仿佛我们正在阅读一部关于“存在”的编年史。这本书读完后,我没有立即去读下一本书,而是选择沉默了很久,只是盯着窗外,试图将诗歌中那种未经雕琢的、原始的真实感,与眼前的世界重新校准。它迫使我慢下来,去重新审视“观看”这件事本身的意义。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有