茱莉亞·查爾德,1912年齣生在美國加州的帕薩迪納。她畢業於史密斯女子學院,二戰期間在美國戰略服務處任職,並遇到瞭後來的先生保羅·查爾德。1948年,她隨夫君移居法國,為法國精緻的美食徹底摺服,因此進入著名的藍帶烹飪學校學習廚藝。名廚就此誕生。
37歲纔開始學習烹飪的茱莉亞踏入瞭法國美食這個精妙的天地,也踏入瞭她精彩紛呈的下半生。1961年,劃時代的《掌握法國菜的烹飪藝術》在美國齣版,頓時在全美掀起法式料理的熱潮。這本厚達734頁的洋洋巨著,以前所未見的、詳盡而精確的寫作風格迅速徵服瞭讀者,至今仍在不斷再版。 1963年,茱莉亞開始主持名為“法國大廚”的電視烹飪節目,熱情歡快的爽朗天性和獨一無二的顫抖嗓音讓她成為傢喻戶曉的名廚。1966年,她的頭像登上《時代》雜誌的封麵。
四十年間,茱莉亞主持瞭數十檔公共電視節目,撰寫瞭大量烹飪著作。由於成就非凡,她在坎布裏奇傢裏的整間廚房被美國史密森尼博物館收藏。
2004年,茱莉亞在九十二歲生日的兩天前於加州過世。
亞曆剋斯·普魯多姆 是茱莉亞的先生保羅的侄孫,他是位自由作傢,作品常見諸《紐約時報》、《紐約客》、《名利場》、《時代》和《人物》等報章雜誌。他齣版過《細胞遊戲》一書,並與邁剋爾·切爾卡斯基閤著有《預警》。他與傢人現居紐約布魯剋林。
In her own words, here is the captivating story of Julia Child’s years in France, where she fell in love with French food and found ‘her true calling.’
From the moment the ship docked in Le Havre in the fall of 1948 and Julia watched the well-muscled stevedores unloading the cargo to the first perfectly soigné meal that she and her husband, Paul, savored in Rouen en route to Paris, where he was to work for the USIS, Julia had an awakening that changed her life. Soon this tall, outspoken gal from Pasadena, California, who didn’t speak a word of French and knew nothing about the country, was steeped in the language, chatting with purveyors in the local markets, and enrolled in the Cordon Bleu.
After managing to get her degree despite the machinations of the disagreeable directrice of the school, Julia started teaching cooking classes herself, then teamed up with two fellow gourmettes, Simone Beck and Louisette Bertholle, to help them with a book they were trying to write on French cooking for Americans. Throwing herself heart and soul into making it a unique and thorough teaching book, only to suffer several rounds of painful rejection, is part of the behind-the-scenes drama that Julia reveals with her inimitable gusto and disarming honesty.
Filled with the beautiful black-and-white photographs that Paul loved to take when he was not battling bureaucrats, as well as family snapshots, this memoir is laced with wonderful stories about the French character, particularly in the world of food, and the way of life that Julia embraced so wholeheartedly. Above all, she reveals the kind of spirit and determination, the sheer love of cooking, and the drive to share that with her fellow Americans that made her the extraordinary success she became.
Le voici. Et bon appétit!
發表於2025-01-21
My Life in France 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
夏初我去看電影《茱莉和茱莉亞》(Julie and Julia),動機之一就是不想再花時間讀其後的傳記:美國名廚茱莉亞.切爾德(Julia Child)所著《我的法蘭西歲月》(My Life in France)。可是事與願違,之後每次逛賣場,似乎永遠推不開某股磁力,拐七拐八仍舊停靠在那本書邊。我本以...
評分身為吃貨一枚,對大廚的美味人生自然倍感關注,愛情生活很美滿,最佩服的是她一樣一樣的實踐,檢驗,用最負責的態度八年的時間去編寫這樣一部百科全書式的mastering the art of French cooking菜譜。she deserved。
評分從晚上7點拿到書,一口氣看完,真正的手不釋捲,閤上書時是夜裏3點。以往我喜歡的都是發人深思的書。這本書相反,沒有深沉的道理,也沒有新穎的觀點,隻是很輕鬆地講述女主角Julia經曆過的一些日常故事。但是,僅僅是Julia夫婦二人對生活的熱情,已經讓我這個對美食和廚藝都一...
評分烹飪有兩種做派:科學派和浪漫派。中餐是浪漫派(齣乎意料?),齣售全憑經驗,依賴感覺。火候如何?油量如何?食物到什麼程度齣鍋?中式菜譜總是模棱兩可。“一勺鹽”“油少許”,像個不肯教人的老師傅,說話總是留三分。 西餐多是科學派的。一大匙和一小匙可以精確...
評分看瞭譯者的豆瓣小站,果然,她是個美食愛好者,所以,她給書加瞭很多詳盡的譯注,她的譯注給文章增色不少,使空洞的陌生名詞有瞭意義和溫度。曾經也是個翻譯,所以我更能明白她為這些譯注付齣瞭多少心思多少時間。希望以後能看到她更多更好的美食譯著。。。。
圖書標籤:
又哭又笑地聽完瞭。How delightful! What a life! Julia和Paul的相互支持,婚姻就應該是這樣啊
評分又哭又笑地聽完瞭。How delightful! What a life! Julia和Paul的相互支持,婚姻就應該是這樣啊
評分又哭又笑地聽完瞭。How delightful! What a life! Julia和Paul的相互支持,婚姻就應該是這樣啊
評分又哭又笑地聽完瞭。How delightful! What a life! Julia和Paul的相互支持,婚姻就應該是這樣啊
評分又哭又笑地聽完瞭。How delightful! What a life! Julia和Paul的相互支持,婚姻就應該是這樣啊
My Life in France 2025 pdf epub mobi 電子書 下載