Adopting an interdisciplinary approach, this book investigates the style, or 'voice,' of English language translations of twentieth-century Latin American writing, including fiction, political speeches, and film. Existing models of stylistic analysis, supported at times by computer-assisted analysis, are developed to examine a range of works and writers, selected for their literary, cultural, and ideological importance. The style of the different translators is subjected to a close linguistic investigation within their cultural and ideological framework.
發表於2024-11-14
Style and Ideology in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 翻譯
讀瞭幾章,方法和視角有啓發,分析還是得自己紮實做。
評分讀瞭幾章,方法和視角有啓發,分析還是得自己紮實做。
評分讀瞭幾章,方法和視角有啓發,分析還是得自己紮實做。
評分讀瞭幾章,方法和視角有啓發,分析還是得自己紮實做。
評分讀瞭幾章,方法和視角有啓發,分析還是得自己紮實做。
Style and Ideology in Translation 2024 pdf epub mobi 電子書 下載