奧比・薩剋斯(Albie Sachs),1935年齣生於南非約翰內斯堡,21歲取得法學學士後開始執業,因反對種族隔離政策而被單獨監禁、淩虐168天,後被迫流亡英國。1990年,他迴到闊彆24年的南非,4年後曼德拉當選首任民選總統,奧比・薩剋斯參與起草的新憲法獲得通過,他成為新成立的憲法法院大法官,在各項涉憲案件的審查工作中,一直扮演著關鍵角色。
譯者
陳毓奇 在颱灣大學及賓夕法尼亞大學獲得三個碩士學位。曾負責南非前總統德剋勒剋(William De Klerk)訪颱時在“和平高峰會”演講的同步口譯。負責本書第二章及以後章節的翻譯。
陳禮工 颱灣政治大學法律係、倫敦大學學院法律碩士班畢業,現於牛津大學攻讀法律哲學。負責本書序言、第一章的翻譯。
From a young age Albie Sachs played a prominent part in the struggle for justice in South Africa. As a result he was detained in solitary confinement, tortured by sleep deprivation and eventually blown up by a car bomb which cost him his right arm and the sight of an eye. His experiences provoked an outpouring of creative thought on the role of law as a protector of human dignity in the modern world, and a lifelong commitment to seeing a new era of justice established in South Africa. After playing an important part in drafting South Africa's post-apartheid Constitution, he was appointed by Nelson Mandela to be a member of the country's first Constitutional Court. Over the course of his fifteen year term on the Court he has grappled with the major issues confronting modern South Africa, and the challenges posed to the fledgling democracy as it sought to overcome the injustices of the apartheid regime. As his term on the Court approaches its end, Sachs here conveys in intimate fashion what it has been like to be a judge in these unique circumstances, how his extraordinary life has influenced his approach to the cases before him, and his views on the nature of justice and its achievement through law. The book provides unique access to an insider's perspective on modern South Africa, and a rare glimpse into the working of a judicial mind. By juxtaposing life experiences and extracts from judgments, Sachs enables the reader to see the complex and surprising ways in which legal culture transforms subjective experience into objectively reasoned decisions. With rare candour he tells of the difficulties he has when preparing a judgment, of how every judgment is a lie. Rejecting purely formal notions of the judicial role he shows how both reason and passion (concern for protecting human dignity) are required for law to work in the service of justice.
發表於2024-11-08
The Strange Alchemy of Life and Law 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“假設我們可以找到必要的證據將成韆上萬如他這樣的人定罪,並通通關進監獄裏,對我們來說反而所獲有限。但若民主能在南非落地生根,那麼代錶純潔和殉道的玫瑰與百閤花將從我的斷臂上開齣。而這就是我溫柔的復仇。…… ……不是在意識形態鬥爭上擊敗對方,而是升華為一套哲學與...
評分讀《斷臂上的花朵》纔知道世界上還有“真和會”這樣一個組織的存在,彌閤瞭族群和宗教間的隔閡,以規範代替刑罰,鼓勵坦白從寬,從而讓更多人瞭解到真相。充分地尊重人權,寬恕,接納,和解,療愈,自由,多元,修復,重建。難怪說南非憲法是世界上最先進,民主的憲法,不為過...
評分法律對於一個普通人而言,是行為準則,是權力保護,也是責任監督。它外加於我們的生活,卻不斷地內化在生命的意義中。 “這將是我溫柔的復仇”,最高貴的復仇是寬容,奧比·薩剋斯律師一生無與法律糾纏交割,用自己的寬容來書寫人權的真諦。 書中最為獨特的是那些現實存在的法...
評分此事攸關我們是什麼樣的一群人。我們關懷什麼?我們的國傢是怎麼樣的一個國傢?我們有羞恥心嗎?若有,那什麼樣的事情會讓我們感到羞恥呢?而所有的證據與反省都指嚮一個確切的結論,即絕不可重蹈覆轍。不管你是什麼人,不管你的動機是什麼,不管你帶著什麼樣的使命,有些事情...
評分圖書標籤: Law
The Strange Alchemy of Life and Law 2024 pdf epub mobi 電子書 下載