Viking marauders descend on a much-plundered island, hoping some mayhem will shake off the winter blahs. A man is booted out of his home after his wife discovers that the print of a bare foot on the inside of his windshield doesn't match her own. Teenage cousins, drugged by summer, meet with a reckoning in the woods. A boy runs off to the carnival after his stepfather bites him in a brawl. In the stories of Wells Tower, families fall apart and messily try to reassemble themselves. His version of America is touched with the seamy splendor of the dropout, the misfit: failed inventors, boozy dreamers, hapless fathers, wayward sons. Combining electric prose with savage wit, "Everything Ravaged, Everything Burned" is a major debut, announcing a voice we have not heard before.
威尔斯•陶尔,1973年生于温哥华,在美国北卡罗来纳州长大。先后在卫斯廉大学攻读人类学和社会学,在哥伦比亚大学攻读创意写作硕士课程。在卫斯廉大学毕业后,他周游美国,干过资料登录、仓库工等古怪工作。
威尔斯•陶尔作品发表于《纽约客》、《哈泼斯》、《巴黎评论》等刊物,并两度获得手推车奖和《巴黎评论》普林姆顿新人奖。目前他在北卡罗来纳教堂山和纽约布鲁克林两地居住,专职写作。
这是我所阅读的第三本短经典系列的丛书了,从第一本的怀疑到这第三本,我相信短经典是绝不会让我失望的,诚然,这本出自美国文坛耀眼新秀威尔斯 陶尔之手的《一切破碎,一切成灰》,所带给我的是一次完美的阅读体验。 我所阅读的第一篇短文,并不是安排在目录第一位的《棕...
评分一个讲丈夫因偷情被妻子赶出家门的故事,为何在丈夫站在海 堤上把一条海参抛向大海后便没了下文?一对隔阂重重的兄弟,他们的相处怎么会在哥哥转身吃下一口腐败的麋鹿肉时就戛然而止?丈夫受前妻所托、开车去山谷接孩子与前妻的现任丈夫,这一尴尬的三人之旅,怎会结束于主人公...
评分如果要用一个词描述这本书给我的感觉的话,仔细想想,斟酌以后蹦出的一个词是无力感。不只是软绵绵的没有气力,而是从内心感到无力。 每一个故事的戛然而止都是这种感觉。《棕色海岸》里家庭面临破裂的男子,将毒害了一缸海洋生物的海参抛入大海;《归隐》里连兄弟关系都不能...
评分如果打算在冬天读这本书,或许应该先备个火炉。书里的几个短篇都拼命地在描摹生活到底有多糟糕这么一个主题,而作者选取的角度全部来自日常,比如开始于一个平淡无奇的早晨然后结束某个你呷了口茶的瞬间。字里行间,甚至连标点符号都不自觉地摆出一副厌世的表情。每个莫名奇妙...
评分三天前看完这本书,对比封底的赞美之辞,我非常想写一篇委婉吐槽的评论以示众人,不料如今我基本都忘记书里写了什么了。。 这个作者的文笔还算比较细致和繁复的,但这就需要一个好翻译,至于此书的翻译,已有文章吐了个大曹。虽说没有很多别扭的地方,但如《狂野美利坚》...
@calafalas
评分@calafalas
评分@calafalas
评分@calafalas
评分@calafalas
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有