《克尔凯郭尔》没有系统阐述克尔凯郭尔的全部生活和思想,而是集中讨论了可以打通其思想路径的重要作品,以及其思想发展的重要阶段,以便引导读者走近克尔凯郭尔。别指望一本书给人带来多大变化,但这是本震撼人心的书;别奢求看遍人间万象,但这却是道不容错过的风景线;不可能对全部哲人有所知,但不能不知道克尔凯郭尔。
克尔凯郭尔是伟大的思想家.但这部介绍这个哲学与宗教学的大家生平的传记,似乎让读者感受不到他的思想精髓.也无想译者所说的震撼.这本是的翻译水平太差了,译者本身对克尔凯郭尔的思想一知半解,翻译的语句颠三倒四.里面还能发现错别字.
评分克尔凯郭尔是伟大的思想家.但这部介绍这个哲学与宗教学的大家生平的传记,似乎让读者感受不到他的思想精髓.也无想译者所说的震撼.这本是的翻译水平太差了,译者本身对克尔凯郭尔的思想一知半解,翻译的语句颠三倒四.里面还能发现错别字.
评分克尔凯郭尔是伟大的思想家.但这部介绍这个哲学与宗教学的大家生平的传记,似乎让读者感受不到他的思想精髓.也无想译者所说的震撼.这本是的翻译水平太差了,译者本身对克尔凯郭尔的思想一知半解,翻译的语句颠三倒四.里面还能发现错别字.
评分克尔凯郭尔是伟大的思想家.但这部介绍这个哲学与宗教学的大家生平的传记,似乎让读者感受不到他的思想精髓.也无想译者所说的震撼.这本是的翻译水平太差了,译者本身对克尔凯郭尔的思想一知半解,翻译的语句颠三倒四.里面还能发现错别字.
评分克尔凯郭尔是伟大的思想家.但这部介绍这个哲学与宗教学的大家生平的传记,似乎让读者感受不到他的思想精髓.也无想译者所说的震撼.这本是的翻译水平太差了,译者本身对克尔凯郭尔的思想一知半解,翻译的语句颠三倒四.里面还能发现错别字.
这本书简直就是一剂精神上的猛药,读起来的过程更像是一场与自我灵魂深处的激烈辩论。作者的笔触极其锐利,毫不留情地剖开了现代人内心深处的焦虑与虚妄。我尤其欣赏他那种近乎残忍的坦诚,他没有试图提供任何廉价的安慰或现成的答案,而是将读者直接推到了存在的荒原之上,逼迫我们直面那些最令人不安的问题:我们存在的意义究竟是什么?自由的代价是否是我们无法承受之重?书中的那些关于“恐惧”与“绝望”的论述,不是抽象的哲学概念,而是仿佛直接从我最黑暗的梦境中提取出来的真实感受。读完合上书本的那一刻,我感到一种前所未有的疲惫,但同时,也有一种被彻底洗涤过的清醒感。它不是那种读完后会让你感到“学到了什么新知识”的书,而是让你“重新体验了什么”的书。文字的密度极高,需要反复咀嚼,每一个短句都可能蕴含着深不见底的张力。它挑战的不是你的智力,而是你的勇气。对于那些习惯于被明确定义的世界观的人来说,这本书可能会带来极大的不适,因为它强行撕碎了我们赖以生存的那些舒适的幻象,但正是在这种痛苦的震颤中,才有可能孕育出真正的自我觉醒。
评分我必须承认,初读时,我被这种过于晦涩和重复性的结构弄得十分恼火。文字密度极高,几乎没有多余的修饰,但每一个词语都被赋予了巨大的哲学承载力,仿佛每一个名词后面都隐藏着一整个复杂的概念体系。这本书的阅读体验更接近于攀登一座陡峭的花岗岩山壁,每向上挪动一寸,都需要耗费巨大的体力和专注力。我试过在通勤的地铁上阅读,结果是灾难性的——信息流在外界的喧嚣中立刻瓦解,句子间的联系也随之断裂。只有在完全隔绝干扰、独处于深夜书房时,才能勉强跟上作者的思路,体会到那种层层递进、自我否定的辩证过程。不过,一旦你找到那种独特的节奏感,那种被文字的洪流裹挟着向前推进的独特体验,就会让人欲罢不能。它不是为了取悦读者而写的,它只对“真理”负责,这种近乎傲慢的纯粹性,反而成了它最强大的吸引力所在。它教会我,真正的深刻往往是需要付出巨大努力才能触及的。
评分这本书最值得称赞的地方,在于它展现了人类精神世界中那些最幽微、最不愿被提及的角落。它没有试图构建一个宏大、和谐的哲学体系,而是深入到个体体验的裂缝之中,描绘了人在面对“虚无”时的具体反应。作者对情感状态的描述精准得令人心寒,无论是那种无法命名的不安,还是被环境异化后的疏离感,都被他用一种近乎病理学的精确度描摹了出来。我尤其喜欢其中关于“审美”和“伦理”之间张力的探讨,它揭示了我们常常为了追求美学上的圆满,而不得不牺牲掉道德上的清晰界限。这种对复杂人性的深刻洞察,超越了简单的善恶二元对立。阅读这本书就像进行了一场深度催眠,它将你带入意识的最底层,在那里,你发现自己所珍视的许多“常识”不过是语言搭建的临时棚架。它不提供出口,却把探索的工具交到了你的手上,让你意识到,你必须依靠自己,从那片混沌中,凿出属于自己的意义。这本书,与其说是读完,不如说是与其进行了一场长达数周的、痛苦而深刻的灵魂对话。
评分这本书最让我震撼的是它对“选择”的残酷性描绘。作者似乎坚信,人生的核心就在于那些无法回头、没有标准答案的抉择面前所展现出的姿态。他描述的那些场景,往往是极端的道德困境或存在主义的十字路口,没有“正确答案”,只有“承担后果”。我读到某些段落时,甚至感到一种强烈的眩晕感,仿佛自己正站在千米高空的悬崖边,脚下是万丈深渊。这种强迫人正视自身有限性和绝对责任感的叙事方式,让我的呼吸都变得沉重起来。它不像某些哲学书籍那样高高在上地指导你“应该如何生活”,反而像一位经验丰富但极其严苛的导师,冷眼旁观你的挣扎,并记录下你颤抖的笔迹。书中那种对“信仰跳跃”的执着探索,也让我开始反思自己那些看似稳固的信念体系,它们究竟是经过了深思熟虑的选择,还是仅仅因为从小就被灌输而形成的习惯性依赖?这本书迫使我进行了一次彻底的内部审计,看看我到底有多少行为是出于真正的自主,又有多少是出于对社会预期的盲目服从。
评分坦白说,我花了很长时间才适应这种叙事风格,它完全颠覆了我对传统文学作品的期待。这不是一个关于情节推进的故事,而更像是一系列交织在一起的、充满象征意义的内心独白和寓言。作者的语言像一面棱镜,将日常的琐碎瞬间折射出复杂到令人眩晕的光谱。我特别注意到他对“瞬间”的捕捉,那种稍纵即逝的情绪波动,他却能用冗长而精密的文字将其无限拉伸、解构,直到你不得不去探究其背后的本体论含义。有时候,我感觉自己像一个闯入私人日记的窃听者,内容过于私密和内省,以至于产生了一种冒犯性的亲密感。书中的论证逻辑跳跃性很大,常常需要读者自己去搭建桥梁连接那些看似断裂的观点。这要求读者必须全神贯注,稍有走神,就会立刻迷失在思辨的迷宫里。我常常需要停下来,合上书,对着空白的墙壁沉思几分钟,才能重新找回刚才读到的那句话的重量。它不是那种能让你轻松消遣的读物,而更像是需要投入大量心力进行“共谋”的智力探险。
评分中华书局侧重克尔凯郭尔哲学主题的归纳而人民大学侧重不同的作品的解读。思想者及其生活——一种警示同样介绍了克氏的生活,重点也在他的婚约。引诱的艺术与婚姻的道德性开始介绍他著作《非此即彼》和《引诱者日记》法官与威廉的手稿,引入与唐璜的比较主要也探讨审美和宗教层面的问题。悬置道德谈到匿名作品《恐惧与战栗》,引入《阿格内特与水精》信仰主题。同样以康斯坦丁匿名的《重复》首次提及对存在的恶心感。自由的眩晕是匿名作品《恐惧的概念》吉利乌斯,反常规的系统结构把恐惧和无知引入意识之中。信仰的悖论、历史的进程与存在的窘境的《哲学片段》、《附言》以真名的宗教情怀结束匿名作品的试验,探讨信仰与信徒。绝望作为人的规定性谈及《致死的疾病》匿名反克里马库斯反思运动与主体问题。思想尤其复杂,任何归纳不可行,只作参考。
评分初步了解祁克果思想的一角。
评分下一步通读克尔凯郭尔全集 那个单一者
评分好有意思的货,第一次看哲学书能看的不想睡觉的。2012就挖你了!
评分好有意思的货,第一次看哲学书能看的不想睡觉的。2012就挖你了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有