蕭沆(Emil Cioran, 1911—1995,也譯作齊奧朗),羅馬尼亞裔旅法哲人,20世紀著名懷疑論、虛無主義哲學傢,以文辭新奇、思想深邃、激烈見稱。他深受叔本華、尼采、捨斯托夫、陀思妥耶夫斯基影響。蕭沆在歐美思想界享有盛名,作品曾被譯成多種文字,蘇珊•桑塔格、卡爾維諾、米蘭•昆德拉等都深受其影響。
本書是蕭沆的代錶作,以片段寫作的方式,呈現瞭真實的人生經驗,它會破壞你我所有的信念,從心靈到肉體、從宗教到哲學、從齣生到終結,任何既定想法,都會在這本書的閱讀過程中,全麵解體。本書是蕭沆的第一部法文作品,被認為“足令法文增輝”,並獲法國裏瓦羅爾(RIVAROL)奬。
徹底的懷疑如同對道德的狂熱一樣令人上癮。齊奧朗用他啓示錄式的寫作證明瞭這一點。他樹立瞭一個反信仰的聖徒,讓一切意義解體,在此之上建立瞭全新的虛無主義宗教。 《解體概要》如同毒劑,需謹慎閱讀。 “我接受生活乃是齣於禮貌:永遠的反叛跟決絕的自殺一樣,都是沒品位...
評分我是從一六年開始看蕭沆的,從起初斷斷續續到看完整,入迷捨不得放下,一直看到翻掉瞭頁,後來桶子姑娘又買瞭一本新的給我(超開心)消化他的思想其實不難,難在錶達和應用他的哲學。 書裏諷刺精明練達的無用,刺破沉靜審慎潛在的慌張,相比薩特加繆那種哲學明星,他的思想長久...
評分 評分是不搞腦子的直線型文法構造。或許那種虛詞大行其道、需要讀者瞻前顧後、每個詞都明白整個句子(常是好幾行)卻不知所雲的、從句狀語間意群互套的螺鏇型寫作和思維方式,隻能是法國的土特產吧(非虛構類參考比如"La fable mystique, I" de Michel de Certeau)。。。
評分最近在網上偶然發現,有人在買瞭此書的tai版,據說,書名為《衰亡簡史》,非常驚訝,意外,但不知譯者為誰?仔細想來,兩本書名內在其實有相近之處,tai版書名翻譯讓人誤以為是一部關於guojia衰敗的史學作品,但讀後會發現,內容與書名卻有一種交錯的張力,以及意外的驚...
幾乎否定且擊碎瞭生命及一切價值。如果說虛無是反嚮的無限,那齊奧朗在這個黑暗場域裏竪立的邊界也很遠瞭。他好像是真空裏的思想傢,徹底程度又像一個反麵的聖徒(或魔鬼)。雖然說的都很有力,但我還是保持懷疑,虛無有藥可治嗎?不知道。泰門說生活讓他得瞭重病,但他開始痊愈,他在虛無中獲得瞭一切。我很好奇兩三年後重讀這本書時會怎樣想,會怎樣看待他對所有生命的否定。至少現在我不能完全認同,我覺得這樣太冷漠太不近人情瞭。或許也因為這樣,我從來都不是徹底的虛無的。
评分每天讀一點,小劑量服食,全方位擊中
评分找一處乾涸的海口入海。我和你相隔的不是魚群,是蒸餾過的睡神的一息。
评分哲學書也讀瞭一些,黑格爾的乏味讓人震驚,弗洛伊德簡直在鬍扯,真正對胃口隻有這個蕭抗和丹麥的剋爾凱郭爾。
评分虛無是一所暗鬱的精神病院,尼采在電療間裏電療狂叫,齊奧朗則靜靜地躺在停屍房裏囈語。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有