Gesammelte Werke in funf Banden (German Edition)

Gesammelte Werke in funf Banden (German Edition) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Suhrkamp
作者:Paul Celan
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1983
价格:0
装帧:Hardcover
isbn号码:9783518045008
丛书系列:
图书标签:
  •  
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

诗的部分不多说了。翻译部分很贴心附有原文(虽然看不懂)算是满足了一个这辈子不太可能去学法语俄语意大利语的人,甚至是第一次get到了翁加蕾蒂有多好。不过对兰波和曼德尔施塔姆的翻译加工痕迹很重了,放在平时可受不了这种翻译了(策兰:再给老子说一遍)。

评分

诗的部分不多说了。翻译部分很贴心附有原文(虽然看不懂)算是满足了一个这辈子不太可能去学法语俄语意大利语的人,甚至是第一次get到了翁加蕾蒂有多好。不过对兰波和曼德尔施塔姆的翻译加工痕迹很重了,放在平时可受不了这种翻译了(策兰:再给老子说一遍)。

评分

诗的部分不多说了。翻译部分很贴心附有原文(虽然看不懂)算是满足了一个这辈子不太可能去学法语俄语意大利语的人,甚至是第一次get到了翁加蕾蒂有多好。不过对兰波和曼德尔施塔姆的翻译加工痕迹很重了,放在平时可受不了这种翻译了(策兰:再给老子说一遍)。

评分

诗的部分不多说了。翻译部分很贴心附有原文(虽然看不懂)算是满足了一个这辈子不太可能去学法语俄语意大利语的人,甚至是第一次get到了翁加蕾蒂有多好。不过对兰波和曼德尔施塔姆的翻译加工痕迹很重了,放在平时可受不了这种翻译了(策兰:再给老子说一遍)。

评分

诗的部分不多说了。翻译部分很贴心附有原文(虽然看不懂)算是满足了一个这辈子不太可能去学法语俄语意大利语的人,甚至是第一次get到了翁加蕾蒂有多好。不过对兰波和曼德尔施塔姆的翻译加工痕迹很重了,放在平时可受不了这种翻译了(策兰:再给老子说一遍)。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有