公共場所標識語翻譯應遵循“信息準確、行文簡練、語法規範”的原則,力求以最簡潔的語言錶述最精確的信息。《公共場所英語標識語錯譯解析與規範》收集瞭公共場所中各類標識語錯譯的例子,並在對其錯誤原因進行深入分析的基礎上提供瞭參考譯文。《公共場所英語標識語錯譯解析與規範》對公共場所標識語英譯規範化具有一定的實用價值和指導意義。
發表於2024-12-21
公共場所英語標識語錯譯解析與規範 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
還成吧。 分如下幾部分: 使用說明,大體概括下錯誤類型及原因。 第二部分分七章分門彆類列舉瞭各類型標識錯誤。例子不是很多。還沒我在滬江下載的一份同類免費資料全。不過好歹每個例子都有錯誤原因解釋。 第三部分索引。 然後是雙色印刷(雖然沒什麼意義)、性價比低。建...
評分還成吧。 分如下幾部分: 使用說明,大體概括下錯誤類型及原因。 第二部分分七章分門彆類列舉瞭各類型標識錯誤。例子不是很多。還沒我在滬江下載的一份同類免費資料全。不過好歹每個例子都有錯誤原因解釋。 第三部分索引。 然後是雙色印刷(雖然沒什麼意義)、性價比低。建...
評分還成吧。 分如下幾部分: 使用說明,大體概括下錯誤類型及原因。 第二部分分七章分門彆類列舉瞭各類型標識錯誤。例子不是很多。還沒我在滬江下載的一份同類免費資料全。不過好歹每個例子都有錯誤原因解釋。 第三部分索引。 然後是雙色印刷(雖然沒什麼意義)、性價比低。建...
評分還成吧。 分如下幾部分: 使用說明,大體概括下錯誤類型及原因。 第二部分分七章分門彆類列舉瞭各類型標識錯誤。例子不是很多。還沒我在滬江下載的一份同類免費資料全。不過好歹每個例子都有錯誤原因解釋。 第三部分索引。 然後是雙色印刷(雖然沒什麼意義)、性價比低。建...
評分還成吧。 分如下幾部分: 使用說明,大體概括下錯誤類型及原因。 第二部分分七章分門彆類列舉瞭各類型標識錯誤。例子不是很多。還沒我在滬江下載的一份同類免費資料全。不過好歹每個例子都有錯誤原因解釋。 第三部分索引。 然後是雙色印刷(雖然沒什麼意義)、性價比低。建...
圖書標籤: 英語 翻譯 實體書
寫中文的人自己中文都不過關,翻譯的第一件事竟然是先把中文翻譯成看得懂的中文,纔涉及翻譯成看得懂的英文呢!
評分寫中文的人自己中文都不過關,翻譯的第一件事竟然是先把中文翻譯成看得懂的中文,纔涉及翻譯成看得懂的英文呢!
評分寫中文的人自己中文都不過關,翻譯的第一件事竟然是先把中文翻譯成看得懂的中文,纔涉及翻譯成看得懂的英文呢!
評分寫中文的人自己中文都不過關,翻譯的第一件事竟然是先把中文翻譯成看得懂的中文,纔涉及翻譯成看得懂的英文呢!
評分寫中文的人自己中文都不過關,翻譯的第一件事竟然是先把中文翻譯成看得懂的中文,纔涉及翻譯成看得懂的英文呢!
公共場所英語標識語錯譯解析與規範 2024 pdf epub mobi 電子書 下載