外教社简明法汉-汉法词典

外教社简明法汉-汉法词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外教
作者:王凯//张以群//唐祖论
出品人:
页数:356
译者:
出版时间:2010-3
价格:32.00元
装帧:
isbn号码:9787544613231
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 词典
  • 法汉词典
  • 汉法词典
  • 外语学习
  • 法语
  • 翻译
  • 工具书
  • 外教社
  • 简明
  • 双语词典
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《外教社简明法汉-汉法词典》以初、中级法语学习者为读者对象,兼顾求解、作文和翻译功能,亦可作为外籍人士学习汉语的工具书使用。词典法汉部分收词38000余条,汉法部分收汉字4000余个,词目23000余条。除基本词汇、一般词汇外。词典兼收部分自然、社会科学常用词语、科技术语和外来词,并收录大量新词新义,在部分词条中还收录词组、俚语、熟语、谚语和用词搭配。词典内容简明、实用,版式编排紧凑,外形小巧,方便携带。

寰宇译林:现代英汉大词典 编纂背景与宗旨 《寰宇译林:现代英汉大词典》(以下简称《寰宇译林》)是当代语言学界与辞书编纂领域的一项重大工程。本词典的诞生,旨在满足全球化进程中,特别是信息技术、生物工程、金融贸易等前沿领域对专业、精准、实时更新的英汉词汇的迫切需求。我们深知,传统的双解词典在面对飞速演变的现代术语和跨文化交际的细微差别时,往往力不从心。因此,《寰宇译林》的编纂团队汇聚了来自国内外顶尖高校、科研机构的资深语言学家、专业领域的资深人士以及经验丰富的辞书编辑,历经十年磨砺,方得问世。 本词典的宗旨,不仅仅是收录词条,更在于构建一座连接中英双语世界的知识桥梁。它致力于提供超越字面翻译的深层语义解析,准确捕捉英语在不同语境下(如学术、日常、俚俗、技术)的细微差别,并提供符合现代汉语表达习惯的规范译法。 收录范围与深度 《寰宇译林》的收录范围极其宏大且具有前瞻性,总词条量突破了五十万,远超市面上大多数综合性词典。 1. 核心词汇的精炼与辨析: 本词典对传统的核心词汇进行了彻底的“去芜存菁”与“深度辨析”。例如,对于像 "establish" 这样的基础动词,我们不仅提供了“建立、确立”的基础义,更详尽区分了其在法律(“确立、裁定”)、商业(“创办、设立公司”)以及哲学(“论证、证明”)语境下的精准用法,并配有大量的例句和用法提示,避免学习者在专业写作中出现用词不当的尴尬。 2. 科技前沿与新兴领域: 这是《寰宇译林》区别于其他词典的显著特征之一。我们投入了大量资源追踪近十年内迅速崛起的科技领域词汇: 信息技术与人工智能: 全面收录了深度学习(Deep Learning)、生成对抗网络(GAN)、区块链(Blockchain)、量子计算(Quantum Computing)等热点词汇,并辅以简洁明了的技术释义,确保读者理解其核心概念。 生物医学与基因工程: 包含了CRISPR-Cas9、免疫疗法(Immunotherapy)、信使RNA(mRNA)等关键术语,并明确了其在临床实践中的应用倾向。 金融与经济: 囊括了量化宽松(QE)、衍生品交易(Derivatives Trading)、ESG投资等现代金融热词,为专业人士提供即时参考。 3. 跨文化交际与语用学: 《寰宇译林》深刻认识到语言的社会属性。因此,我们特别关注语用层面: 习语、谚语与地道表达: 收录了大量当代英语国家的流行俚语、口语表达及文化典故,并提供其文化背景解释,例如对“cancel culture”或“woke”等新兴社会热词的细致剖析。 语域与风格标记: 每个词条都清晰标注了其适用的语域(如:正式、非正式、学术、口语、文学),帮助使用者根据交流场合选择最恰当的词汇。 4. 专有名词与缩略语: 本词典设立了专门的附录,系统性收录了全球知名的组织机构、历史人物、地理名称的规范译法,并对数千条高频的英美缩略语进行了全面释义,尤其侧重于商业合同、法律文件和学术论文中常见的缩写,避免理解偏差。 释义结构与特色 《寰宇译林》的每一个词条都遵循科学严谨的结构,力求信息密度最大化且易于检索: 多层次释义体系: 对一词多义的词汇,我们根据使用频率和重要性进行排序,将最常用、最核心的意义置于首位,随后依次列出专业领域或次要的含义。 规范例证的权威性: 所有例句均取自权威的、经过验证的语料库,涵盖了从经典文学作品到当代主流媒体报道的多元文本,确保例证的真实性和时代感。我们特别注重“句法匹配”,展示词语在真实语境下的搭配习惯(Collocations)。 精细化的词类与用法标注: 词类标注详尽,如区分名词(可数/不可数)、动词(及物/不及物),并针对性地给出语法结构要求,例如动词后的介词搭配或特定句型。 检索与辅助工具 为了提高用户体验和学习效率,《寰宇译林》配备了强大的辅助检索系统: 反向索引系统: 读者可以通过已知的中文释义反查对应的英文词汇,尤其适用于需要“意译”而非“直译”的场合。 词族与派生词汇一览: 在主要词条下,系统地列出其主要的派生词、复合词及相关表达,帮助学习者构建词汇网络,实现举一反三的学习效果。 发音标注: 采用国际通用的[IPA]国际音标,并对英式(BrE)和美式(AmE)发音进行明确区分标注。 目标读者群 《寰宇译林:现代英汉大词典》面向所有对英语有深度学习和专业应用需求的读者: 高校学生与研究生: 特别是外语、国际关系、理工科及商科专业的师生,可作为案头必备的工具书。 专业翻译工作者: 尤其在处理高技术文档、法律文书和深度报道时,本词典提供的精确度是不可替代的。 科研人员与工程师: 用于阅读英文原版文献、撰写国际性论文及技术报告。 商务人士: 在跨国谈判、起草合同及日常邮件往来中,确保用词的专业与得体。 总结 《寰宇译林》不仅是一部词典,它更是一部浓缩的现代英语知识库。我们相信,凭借其无与伦比的覆盖面、前沿的专业性以及对语言深层用法的精准捕捉,它将成为当代学习者和专业人士手中最信赖的语言指南。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有