洛麗·摩爾,1957年生於紐約州,畢業於康奈爾大學創意寫作係,1983年憑第一部短篇小說集《自助》奠定其在美國文壇的聲譽。之後她相繼齣版短篇小說集《就像生活》《美國鳥人》,以及長篇小說《字謎遊戲》《誰將開辦青蛙醫院?》和《門在樓梯口》等。她的短篇小說《你也很醜》被約翰·厄普代剋收入他主編的《二十世紀美國最佳短篇小說》。
洛麗·摩爾曾在威斯康辛大學麥迪遜分校教授創意寫作30年。2013年起開始在範德堡大學任教。此外她還在密歇根大學、普林斯頓大學等教授創意寫作。
2006年,洛麗·摩爾被推選為美國藝術暨文學學會成員。
她最近的一部作品是齣版於2014年的短篇小說集《樹皮》。
In her best-selling story collection, Birds of America (“[it] will stand by itself as one of our funniest, most telling anatomies of human love and vulnerability” —James McManus, front page of The New York Times Book Review ), Lorrie Moore wrote about the disconnect between men and women, about the precariousness of women on the edge, and about loneliness and loss.
Now, in her dazzling new novel—her first in more than a decade—Moore turns her eye on the anxiety and disconnection of post-9/11 America, on the insidiousness of racism, the blind-sidedness of war, and the recklessness thrust on others in the name of love.
As the United States begins gearing up for war in the Middle East, twenty-year-old Tassie Keltjin, the Midwestern daughter of a gentleman hill farmer—his “Keltjin potatoes” are justifiably famous—has come to a university town as a college student, her brain on fire with Chaucer, Sylvia Plath, Simone de Beauvoir.
Between semesters, she takes a job as a part-time nanny.
The family she works for seems both mysterious and glamorous to her, and although Tassie had once found children boring, she comes to care for, and to protect, their newly adopted little girl as her own.
As the year unfolds and she is drawn deeper into each of these lives, her own life back home becomes ever more alien to her: her parents are frailer; her brother, aimless and lost in high school, contemplates joining the military. Tassie finds herself becoming more and more the stranger she felt herself to be, and as life and love unravel dramatically, even shockingly, she is forever changed.
This long-awaited new novel by one of the most heralded writers of the past two decades is lyrical, funny, moving, and devastating; Lorrie Moore’s most ambitious book to date—textured, beguiling, and wise.
From the Hardcover edition.
發表於2024-11-14
A Gate at the Stairs 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
英國大詩人菲利普•拉金曾在其詩論中提齣創作的“快樂原則”,他認為“好詩就是那些能為讀者提供快樂的詩,如果詩人失去尋找快樂的讀者,他也就失去惟一值得擁有的讀者。”但是在一次訪談中,訪談者問到為什麼他有很多詩寫的都是不幸、失落和挫摺,難道這就是他所理解的生活...
評分英國大詩人菲利普•拉金曾在其詩論中提齣創作的“快樂原則”,他認為“好詩就是那些能為讀者提供快樂的詩,如果詩人失去尋找快樂的讀者,他也就失去惟一值得擁有的讀者。”但是在一次訪談中,訪談者問到為什麼他有很多詩寫的都是不幸、失落和挫摺,難道這就是他所理解的生活...
評分英國大詩人菲利普•拉金曾在其詩論中提齣創作的“快樂原則”,他認為“好詩就是那些能為讀者提供快樂的詩,如果詩人失去尋找快樂的讀者,他也就失去惟一值得擁有的讀者。”但是在一次訪談中,訪談者問到為什麼他有很多詩寫的都是不幸、失落和挫摺,難道這就是他所理解的生活...
評分英國大詩人菲利普•拉金曾在其詩論中提齣創作的“快樂原則”,他認為“好詩就是那些能為讀者提供快樂的詩,如果詩人失去尋找快樂的讀者,他也就失去惟一值得擁有的讀者。”但是在一次訪談中,訪談者問到為什麼他有很多詩寫的都是不幸、失落和挫摺,難道這就是他所理解的生活...
評分英國大詩人菲利普•拉金曾在其詩論中提齣創作的“快樂原則”,他認為“好詩就是那些能為讀者提供快樂的詩,如果詩人失去尋找快樂的讀者,他也就失去惟一值得擁有的讀者。”但是在一次訪談中,訪談者問到為什麼他有很多詩寫的都是不幸、失落和挫摺,難道這就是他所理解的生活...
圖書標籤:
這是一本屬於寒冷中西上區女孩子的書。另外半顆星給情懷,Lorrie Moore是我作為美國當代文學英文閱讀的最初作者之一。這本書的前半分之五十有聰明的完整故事架構。後一半散架,結尾如作者自認太趕。但是作者精緻得幽默不失。每個人的心都不是完整的piece,都有落在某個地方的一部分,如幽靈尾隨。
評分這是一本屬於寒冷中西上區女孩子的書。另外半顆星給情懷,Lorrie Moore是我作為美國當代文學英文閱讀的最初作者之一。這本書的前半分之五十有聰明的完整故事架構。後一半散架,結尾如作者自認太趕。但是作者精緻得幽默不失。每個人的心都不是完整的piece,都有落在某個地方的一部分,如幽靈尾隨。
評分這是一本屬於寒冷中西上區女孩子的書。另外半顆星給情懷,Lorrie Moore是我作為美國當代文學英文閱讀的最初作者之一。這本書的前半分之五十有聰明的完整故事架構。後一半散架,結尾如作者自認太趕。但是作者精緻得幽默不失。每個人的心都不是完整的piece,都有落在某個地方的一部分,如幽靈尾隨。
評分這是一本屬於寒冷中西上區女孩子的書。另外半顆星給情懷,Lorrie Moore是我作為美國當代文學英文閱讀的最初作者之一。這本書的前半分之五十有聰明的完整故事架構。後一半散架,結尾如作者自認太趕。但是作者精緻得幽默不失。每個人的心都不是完整的piece,都有落在某個地方的一部分,如幽靈尾隨。
評分這是一本屬於寒冷中西上區女孩子的書。另外半顆星給情懷,Lorrie Moore是我作為美國當代文學英文閱讀的最初作者之一。這本書的前半分之五十有聰明的完整故事架構。後一半散架,結尾如作者自認太趕。但是作者精緻得幽默不失。每個人的心都不是完整的piece,都有落在某個地方的一部分,如幽靈尾隨。
A Gate at the Stairs 2024 pdf epub mobi 電子書 下載