越南漢文燕行文獻集成

越南漢文燕行文獻集成 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:復旦大學齣版社
作者:葛兆光
出品人:
頁數:8544
译者:
出版時間:2010
價格:15000.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787309069402
叢書系列:
圖書標籤:
  • 越南 
  • 史料 
  • 燕行錄 
  • 曆史 
  • 明清史史料 
  • 燕行錄 
  • 葛兆光 
  • 從周邊看中國 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

越南漢文燕行文獻,是指曆史上越南官方使節北使中國,或民間人士來華旅行而撰述的相關漢文記錄,其主要形式為燕行記、北使詩文集和使程圖。《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》搜輯瞭現存於越南的79種獨立成書或成捲的燕行文獻,以影印文獻原書並為每一種文獻撰著提要的形式,從一個特殊的側麵,係統地展示瞭公元1314年至1884年這五百多年間中越兩國友好交往的曆史,同時也通過“異域之眼”,直觀地呈現瞭元明清時期中國的感性樣態。

《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》主要收錄瞭越南陳朝、後黎朝、西山朝和阮朝齣使中國的燕行使者的著述。當年來華的使臣,如馮剋寬、阮宗窐、黎貴惇、阮攸、潘輝注、李文馥、阮文超、裴文禩、阮述等,在越南國內均是極一時之選的著名文臣,不僅漢文修養甚高,對中國曆史文化也十分熟悉。燕行途中他們嫻熟地運用漢文撰述使程日記,書寫往來公文,以漢詩詠嘆摹寫各地風光,並與中國朝野士紳文字交流——前期經過南京和後期經過湖南的使臣,留下參與當地文人詩文之會的唱和詩作尤其多——到北京後又用漢詩漢文和朝鮮、琉球兩國使節唱和贈答,並以能用漢文相互溝通而深感自豪,這充分錶明在20世紀以前的東南亞,由中國人創造發明的漢字及其書麵語形式——漢文,確實和早期歐洲的拉丁文一樣,具有跨國界通用語的功能,並成為東南亞漢文化圈形成與發展的重要基礎。

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

買此書者,必定傾傢蕩産。

评分

買此書者,必定傾傢蕩産。

评分

買此書者,必定傾傢蕩産。

评分

粗略的翻瞭翻,感覺史料價值不大,散文筆記之類的少,詩歌迎閤的內容多,做文學研究倒還行。另:裏麵的字體太飄逸....

评分

主要是越南陳朝、後黎朝、西山朝和阮朝齣使中國的燕行使者的著述。當年來華的使臣,如馮剋寬、阮宗窐、黎貴惇、阮攸、潘輝注、李文馥、阮文超、裴文禩、阮述等,在越南國內均是極一時之選的著名文臣,不僅漢文修養甚高,對中國曆史文化也十分熟悉。燕行途中他們嫻熟地運用漢文撰述使程日記,書寫往來公文,以漢詩詠嘆摹寫各地風光,並與中國朝野士紳文字交流--前期經過南京和後期經過湖南的使臣,留下參與當地文人詩文之會的唱和詩作尤其多--到北京後又用漢詩漢文和朝鮮、琉球兩國使節唱和贈答,並以能用漢文相互溝通而深感自豪,這充分錶明在20世紀以前的東亞,由中國人創造發明的漢字及其書麵語形式--漢文,確實和早期歐洲的拉丁文一樣,具有跨國界通用語的功能,並成為東亞漢文化圈形成與發展的重要基礎。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有