英语课堂任务设计150例

英语课堂任务设计150例 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:244
译者:
出版时间:2010-5
价格:28.00元
装帧:
isbn号码:9787564306526
丛书系列:
图书标签:
  • 英语教学
  • 课堂活动
  • 任务型教学
  • 教学设计
  • 英语课程
  • 教学方法
  • 外语教学
  • 教师发展
  • 教学资源
  • 中学英语
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

英语课堂任务设计150例,ISBN:9787564306526,作者:张亚丽,李奉栖 主编

跨越文化与语言的边界:全球化视野下的跨文化交际策略与实践 图书信息: 书名: 跨越文化与语言的边界:全球化视野下的跨文化交际策略与实践 作者: [此处留空,或填写虚构作者名,例如:李明 ∙ 跨文化研究中心] 出版社: [此处留空,或填写虚构出版社名,例如:环球视野出版社] 出版日期: [此处留空,或填写虚构日期,例如:2024年5月] --- 内容概要 在全球化浪潮席卷世界的今天,不同文化背景下的个体之间的互动日益频繁。商务谈判、国际合作、跨国旅游乃至日常的网络交流,无不要求参与者具备敏锐的跨文化洞察力和有效的交际能力。《跨越文化与语言的边界:全球化视野下的跨文化交际策略与实践》一书,正是为应对这一时代挑战而精心编纂的权威指南。 本书摒弃了传统文化研究中过于宏大或抽象的理论堆砌,转而聚焦于应用性、实践性与情境化的交际策略。全书共分为六大部分,深入剖析了跨文化交际的基石、障碍、策略、工具以及未来趋势,旨在帮助读者不仅“了解”差异,更能“驾驭”差异,实现顺畅、高效且富有建设性的沟通。 --- 第一部分:跨文化交际的理论基石与时代语境(Foundations and Context) 本部分奠定了理解跨文化交际复杂性的理论框架。我们首先探讨了文化定义的演变,从早期的“民族精神”到现代社会学中的“共享符号系统”。核心章节深入剖析了霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、特朗皮纳斯(Trompenaars)的七种文化维度,并引入了Hall的高语境与低语境文化模型,对这些经典理论在当代全球化背景下的适用性与局限性进行了批判性反思。 重点关注部分在于“自我建构与文化身份的流动性”。在全球化的冲击下,个体身份不再是单一固化的标签,而是多重文化影响下的动态产物。本章通过案例研究,探讨了“第三文化人士”(Third Culture Kids, TCKs)的身份认同构建,为理解当代跨文化交流者的内在驱动力提供了视角。 第二部分:理解文化差异的核心障碍(Core Barriers) 成功的交际建立在对潜在障碍的预判之上。本部分详细剖析了阻碍跨文化理解的三大核心障碍:认知障碍、情感障碍和语言障碍。 认知障碍:刻板印象与内隐偏见 我们摒弃了将刻板印象简单视为负面偏差的传统观点,转而探讨刻板印象作为人类信息处理捷径的认知功能。随后,本书引入了内隐联想测试(IAT)的相关原理,指导读者如何识别并管理自己在不自觉中持有的文化偏见。例如,书中细致对比了“时间观念”(单向时间 vs. 多向时间)在项目管理中的冲突点。 情感障碍:冲突管理与情感表达的文化差异 不同文化对“冲突”的定义和处理方式截然不同。本章通过分析“面子”文化(Face-Saving)在东亚、拉丁文化中的复杂性,提供了在面对直接批评或不同意见时,如何运用非对抗性的沟通技巧(如“缓冲语句”和“非直接反馈”)来维护双方关系。 语言障碍:超越词汇的语用失误 本书强调,跨文化交际中的失败往往源于语用层面而非单纯的词汇错误。深入分析了会话含义(Conversational Implicature)在不同文化中的解读差异,例如,在某些文化中,礼貌性的“或许”、“我考虑一下”往往被视为委婉的拒绝,而在另一些文化中则被视为真正的开放性回应。 第三部分:情境化策略:高风险交际的应用指南(Situational Strategies) 本部分是本书的实践核心,针对日常和高风险的跨文化场景,提供了即插即用的策略模块。 模块一:跨文化商务谈判与合同解读 本模块重点对比了关系导向型谈判(如中东、部分拉美文化)与任务导向型谈判(如北美、北欧文化)的流程差异。书中提供了详细的“谈判前准备清单”,特别关注了建立信任(Trust Building)的时间投入、角色分配以及决策权的集中度分析。关于合同,则侧重于分析书面契约与口头承诺在不同法律体系中的效力权重。 模块二:跨文化团队协作与虚拟领导力 在远程工作日益普及的背景下,如何领导一个分布在全球的团队?本章提出了“异步沟通优化模型”,教导管理者如何设计清晰、零歧义的沟通协议,以应对不同时区和不同文化对“即时响应”的期待差异。此外,还探讨了如何通过虚拟团建活动,弥补非语言线索的缺失。 模块三:全球市场营销与文化适应性 本章聚焦于品牌信息如何在跨文化传播中保持一致性而不失本地相关性。通过分析多个国际品牌的广告案例,指导读者如何进行“文化减震”(Cultural Buffering),确保产品名称、色彩象征和图像使用的文化禁忌被有效规避。 第四部分:非语言沟通的隐性语言(The Silent Language) 非语言信号往往传递了比言语更丰富的信息,但也最容易引发误解。本书深入研究了身体语言、空间距离和时间感知在不同文化中的具体含义。 空间与接触:人际距离的“舒适区”测量 本书提供了基于人类学家研究的人际空间划分图谱,帮助读者理解在与来自不同文化背景的人交流时,应如何调整自己的站位和身体朝向,以避免因“侵入私人领域”而引发的不适感。 眼神接触与沉默的艺术 重点分析了眼神接触(Eye Contact)在权威表达中的角色。在某些文化中,持续的眼神接触表示坦诚,但在另一些文化中,这可能被视为挑战或不敬。此外,本章详细阐述了“沉默”的价值:在许多亚洲文化中,长时间的沉默是思考、尊重或对提议的谨慎接纳的信号,而非对话的中断。 第五部分:工具、评估与自我提升(Tools and Self-Improvement) 理论的价值在于指导实践和自我修正。本部分提供了实用的工具箱。 1. 文化敏感性自测工具包: 包含一套经过验证的问卷,帮助读者评估自己在“情境感知力”、“适应灵活性”和“偏见认知度”等方面的现状。 2. 文化冲突解决流程图: 一套分步指导,用于处理已发生的跨文化误解,强调“询问意图优先于评判行为”的原则。 3. 沉浸式学习路径设计: 针对希望系统提升跨文化能力的人士,本书提供了如何利用媒体、旅行和人际网络进行“非正式文化学习”的详细规划。 第六部分:未来展望:人工智能与全球交际的融合(AI and the Future of Interaction) 面对技术迭代,本部分探讨了新兴技术对跨文化交际的影响。我们审视了实时翻译工具的进步及其局限性,强调机器翻译无法捕捉的语境、幽默和情感色彩,论证了人类的文化情商(CQ)在未来交际中将扮演不可替代的核心角色。 --- 目标读者 跨国企业管理者、国际项目协调员。 对外汉语/英语教师、国际教育工作者。 外交、国际关系及商务领域的专业人士。 所有热衷于拓展国际视野,渴望提升人际沟通效率的全球公民。 本书旨在成为一本可操作、可参考、持续迭代的实践手册,帮助读者将理论知识转化为富有同理心和效率的实际交际行动,真正实现“跨越文化与语言的边界”。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有