斯图亚特·霍尔(Stuart Hall,1932— ),当代文化研究之父、英国社会学教授、文化理论家、媒体理论家、文化研究批评家、思想家。1951年他以罗氏奖学金到英国牛津大学学习并取得文学硕士学位。20世纪50年代始霍尔参与创办两份重要左派刊物《大学和左派评论》及《新左派评论》;1964—1979年应霍加特邀请任英国伯明翰大学“当代文化研究中心”(Center for Contemporary Cultural Studies,简称CCCS)代理主任及主任。
霍尔的主要论著有:《电视话语中的编码和译码》(1973),《文化研究:两种范式》(1980),《文化、传媒、语言》(1980),《“意识形态”的再发现:媒介研究中被压抑者的回归》(1982),《意识形态与传播理论》(1989),《文化身份与族裔散居》,《文化、传媒与“意识形态”效果》,《结构“大众”笔记》等。
保罗·杜盖伊(Paul du Gay),英国华威大学教授,主要著作有《做文化研究:索尼随身听的故事》等。
发表于2024-12-22
文化身份问题研究 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 文化研究 身份认同 社会学 身份 论文 认同 文化 文艺理论
《文化身份问题研究》的导言认同了一些在接下来的各篇中探索的主题,并提供自己的解释,解决为什么身份问题变得如此引人注目,同时又如此地解构和游离一种中心形式。然而,这份导言和这《文化身份问题研究》作为一个整体都不自以为提供了一个“完整的”解释,甚至纲要性的框架。读者也不应指望完全同意这些撰稿人的观点。更确切地说,这《文化身份问题研究》的意图是给有重要意义的问题和可能的分析线路拓展一个广泛的视野。
这翻译也是够了……
评分论文集。翻译啊翻译。好好学习英语!
评分有具体案例的篇目还看得比较流畅,比较多讲理论的几篇的翻译真的烂得看不下去。
评分连注释文献都给翻译成中文,可想而知这本书的翻译工作有多么不专业。这可能是导致无法读懂的一个重要原因。
评分说真的,为啥连引文和注释都要翻译啊
文化身份问题研究 2024 pdf epub mobi 电子书