Yunte Huang takes a most original "ethnographic" approach to more and less well-known American texts as he traces what he calls the transpacific displacement of cultural meanings through twentieth-century America's imaging of Asia. Informed by the politics of linguistic appropriation and disappropriation, Transpacific Displacement opens with a radically new reading of Imagism through the work of Ezra Pound and Amy Lowell. Huang relates Imagism to earlier linguistic ethnographies of Asia and to racist representations of Asians in American pop culture, such as the book and movie character Charlie Chan, then shows that Asian American writers subject both literary Orientalism and racial stereotyping to double ventriloquism and countermockery. Going on to offer a provocative critique of some textually and culturally homogenizing tendencies exemplified in Maxine Hong Kingston's work and its reception, Huang ends with a study of American translations of contemporary Chinese poetry, which he views as new ethnographies that maintain linguistic and cultural boundaries.
评分
评分
评分
评分
这本书给我的感觉,更像是在观看一部节奏精准的艺术电影,而非阅读小说。作者对于人物动机的挖掘深入骨髓,即便是那些看起来最不可理喻的角色,也能在细致的心理剖析下找到其行为的逻辑根源。没有绝对的好人或坏人,只有在特定情境下,被环境和自身局限所塑造的复杂个体。我印象最深的是其中关于“记忆的不可靠性”的探讨,作者通过多重叙述者的回忆交叉比对,巧妙地揭示了真相是如何被构建和扭曲的。这种对人类认知局限性的哲学反思,使得本书超越了单纯的故事讲述,上升到了对“何为真实”的探讨层面。它让我不断停下来,合上书本,思考作者抛出的那些尖锐的问题。
评分老实说,这本书的开篇略显晦涩,节奏也比较缓慢,我一开始甚至有些怀疑自己是否选对了读物。但一旦熬过了最初的几章,你会发现自己被卷入了一个极其复杂且引人入胜的迷宫。作者的知识储备量令人咋舌,无论是对历史事件的引用,还是对某种特定职业内部运作的描述,都显示出扎实的功底。它不像是一部纯粹的小说,更像是一部披着故事外衣的社会学观察报告,充满了对人类社会结构和权力运作的深刻洞察。这种需要读者投入大量精力去解码的文本,无疑是对智力的一种挑战,但回报也是丰厚的,它强迫你跳出惯性思维,去用全新的视角审视周遭的一切。
评分我读这本书时,脑海中不断浮现出古典悲剧的影子。那种命运的不可抗拒感,那种宏大叙事下个体命运的无力感,被作者用一种近乎冷峻的笔触描绘出来。与那些喜欢制造戏剧性冲突的流行小说不同,这本书的张力是内敛的,它存在于人物台词的潜台词之中,存在于那些看似平静的场景下暗流涌动的危机感里。我不得不佩服作者的克制,他知道什么时候该收住,什么时候该放开,使得整体的叙事保持着一种优雅的平衡。读完合上书本的那一刻,我感觉到的不是轻松,而是一种沉甸甸的,关于存在的重量。
评分从文学技巧的角度来看,这本书的实验性是相当高的。作者似乎在不断地尝试突破传统的线性叙事结构,各种时间线的穿插、视角的不稳定切换,让阅读过程本身变成了一种探索。有些段落的句子结构非常破碎,充满了意象的跳跃,这无疑会劝退一部分读者,但对于热衷于先锋文学的人来说,这简直是一场盛宴。我尤其喜欢作者对“声音”的描摹,那些环境中的嗡鸣、低语,仿佛构建了一个独立于视觉之外的听觉世界,极大地增强了作品的立体感和沉浸感。这绝不是一本可以随意翻阅的书,它要求你全神贯注,将自己彻底交托给作者的文字迷宫。
评分这本书的叙事手法真是令人耳目一新。作者似乎并不急于把故事推向高潮,而是像一个耐心的园丁,精心打理着每一个情节的细节和人物的内心世界。我尤其欣赏作者对环境描写的细腻程度,那些关于潮汐、光影变幻的文字,仿佛带着一种古老的韵律,让人身临其境地感受到故事发生地的独特氛围。它不是那种让你一口气读完的快餐小说,更像是一壶需要慢慢品味的陈年老茶,每一页都蕴含着值得玩味的深意。主角的心理挣扎被刻画得极其真实,那种在巨大变故面前的迷茫与挣扎,让人不禁反思自己面对人生转折时的反应。这种不动声色的力量,才是真正打动人心的。
评分Intro. Annotated.
评分Intro. Annotated.
评分A rare anf novel perspective to look into the travel writing,but the pity is that the works mentioned in this books are all 20th century.
评分1. 跨国主义语境下重新思考美国文学,重述美国文学史,关注跨国经验2. 多元文化主义语境下思考多语种写作,而不是局限于英语作为通用或标准语言3.重新想象一种超越国族、文化或语言界限的文学实践,来自于并属于跨太平洋实践的文学
评分1. 跨国主义语境下重新思考美国文学,重述美国文学史,关注跨国经验2. 多元文化主义语境下思考多语种写作,而不是局限于英语作为通用或标准语言3.重新想象一种超越国族、文化或语言界限的文学实践,来自于并属于跨太平洋实践的文学
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有