1920年代發展起來的臺灣新小說,是探討日據時代臺灣歷史和文化的必不可少的資料。除了藝術上的成就和價值,它記錄了殖民統治之下,臺灣政治、經濟、社會生活的變遷,提供了在客觀現實面前,臺灣人民的思想發展及心理樣態的生動畫卷。通過這些臺灣新小說,可以看到被殖民的臺灣人民的艱辛、痛苦的處境,體驗曾發生在他們身上的?弱、苦悶、挫折而最終是強?不屈的反抗和自覺精神。在這一切之上,更可認識到二十世紀前半葉,在社會主義和資本主義思潮的激盪下,朝向現代歷史階段前進的臺灣文化的本格特色及其寬廣的國際性視野。
政治上,日據時代的臺灣小說顯示出被殖民的臺灣人民尋求身分認同和自主權力的艱辛搏鬥;思想上,它反映了臺灣人民從殖民奴役的創傷中,認識臺灣,創造自我生命的精神掙扎;藝術上,它表現著社會歷史劇變中,應合現實發展的新內容和新形式的追求和建立。這些情況普遍存在於日據時期的現代文學作品,只不過在小說寫作上表現得格外顯著。
隨著第三世界國家的普遍覺醒,臺灣政治生態的急劇改變,有關臺灣歷史和臺灣文學的整理及研究,目前已成了迫切的需要。本書的編選,主要是提供大專院校逐漸增多的臺灣文學課程基本的參考資料,同時也希望成為想了解臺灣文學的一般讀者的輔助讀物。
本書收輯日據時代臺灣小說16篇,題材涵蓋工、農、小市民生活,婦女、知識分子問題,以至於「皇民化」的迫害。作家包羅了賴和、楊守愚、王詩琅、呂赫若、楊逵、張文環、龍瑛宗等臺灣新文學的里程碑人物。本書在編選上,因資料的限制和時代性的考慮,未能收入原住民的口傳文學作品,及臺灣傳統文士以中國文言文寫作的小說,只把範圍放在現代文學的階段,以日本占領時期為上下限,選擇藝術上、思想上較具代表性的小說作品,以呈現二十世紀臺灣新小說萌芽、發展的脈絡。作品次序的編排,按年代先後;作家及作品的選擇,以寫作活動及主要作品發表時間在日本占領時期者為依據。每篇作品後附有作者生平及創作概況介紹,書後附有臺灣文學史大事紀要,列舉文藝活動及相關背景資料,極富閱讀及研究參考。
本書選入各篇小說的標準,以日據時期臺灣新文學的經典中、日文之小說為主,兼容並列,所選作品,力求能夠代表各個作家在日據時代文學創作表現上的風格,並呈現臺灣文學發展的脈絡。讀者可從此書窺見日據時代臺灣社會的文化心態、文學氛圍,作家們或隱或顯的心靈世界,以及民族命運、認同衝突在他們心靈中的投射和騷動。
此書小說內容涵蓋面廣,兼具「日據時代臺灣小說導遊指南」的特色。書內各篇小說一直受到學界和學生們的廣泛性迴響和討論,乃教授和學生閱讀臺灣文學課程時所不可缺少的必備讀本,更是大學生、轉學生、研究生報考臺灣文學系、研究所時必得捧讀之參考資料,十分適合作為現代文學、臺灣文學、臺灣歷史、臺灣社會研究相關課程、大專院校、大學、研究所的臺灣文學課程讀本,也是圖書館或家庭書庫必備的參考書,文學或文化工作者的手邊書。
施淑
本名施淑女,臺灣鹿港人,國立臺灣大學中國文學研究所碩士,加拿大英屬哥倫比亞大學亞洲研究系博士班研究。現任淡江大學中國文學系榮譽教授,講授臺灣文學、中國現代小說、文學理論及文學批評等課程。
譯者群
胡風
翁廷朝
張良澤
鄭清文
鍾肇政
评分
评分
评分
评分
这部关于日治时期台湾小说的选集,真是让人沉浸其中,仿佛穿越回了那个充满矛盾与挣扎的年代。我尤其欣赏编者在选材上的独到眼光,那些作品不仅展现了那个时代台湾社会的面貌,更深刻地挖掘了殖民统治下知识分子和普通民众的内心世界。比如,那些细腻的心理描写,将人物在文化冲突和身份认同危机中的挣扎刻画得入木三分。你会看到,在日语教育和传统文化之间拉扯的个体,他们的每一次选择都充满了沉重的代价。那些描绘乡土风情的文字,虽然带着一份对失落故土的眷恋,却也流露出一种在异族统治下强行寻找自我根基的努力。阅读这些文字,我时常会停下来思考:究竟什么是“台湾”?在那样一个被外力塑造的时代里,作家的笔触成了他们对抗遗忘、重建记忆的唯一武器。整本选集结构严谨,既有批判性强烈的社会写实作品,也有带有浓厚象征意味的抒情散文诗,为我们理解这段复杂历史提供了一个多维度的视角。
评分从一个纯粹爱好者的角度来看,这部《日據時代臺灣小說選》无疑是一次精神上的壮游。我喜欢那种在字里行间追寻“失落的声音”的感觉。很多作品的措辞和叙事节奏,都带有那个时代特有的韵味,既有旧时代的雅致,又夹杂着新思潮的冲击力,形成了一种独特的“时代腔调”。阅读过程中,我甚至能想象出当时这些文字是如何被小心翼翼地誊抄、阅读和私下流传的场景。特别是那些关于知识阶层内心挣扎的作品,他们如何在“皇民化”的洪流中试图坚守文化认同,那种在“忠诚”与“乡土”之间的摇摆,极其引人深思。这本书的装帧和注释也做得非常到位,为现代读者理解那些特定的历史背景和文化典故提供了坚实的辅助。这使得阅读体验不仅是文学性的,更带有一种学术探索的乐趣,让人忍不住想要去查阅更多相关的历史资料来佐证书中的描绘。
评分读完这本选集,我感到一股强烈的历史厚重感扑面而来。它不仅仅是文学作品的汇集,更像是一份沉淀了数十年台湾集体记忆的珍贵档案。我最受触动的是那些关于“现代化”与“本土性”激烈碰撞的篇章。那些被卷入日本殖民现代化进程中的人物,他们的希望与幻灭,他们的欣喜与痛苦,都被作者以近乎残酷的坦诚记录了下来。尤其是一些描写底层人民生活的片段,那种渗透在日常琐事中的压抑感和无力感,读来令人唏嘘不已。你会发现,即便是那些表面上看似顺从的文章,其文字的肌理之下也潜藏着一种对自由的隐晦渴求。编者对不同时期、不同流派的作者都有所收录,使得这部选集在展现历史全景的同时,也避免了单一视角的偏颇。它迫使我们去直面,在那个特定历史语境下,文学是如何成为一种抵抗的姿态,即使这种抵抗是微弱的,甚至是无声的。
评分这本选集给我最大的惊喜,在于它展现了日治时期台湾文学在艺术形式上的多样性和探索性。我原本以为会是清一色的悲情控诉,但实际上,作品的风格跨度远超我的想象。有的篇章充满了现代主义的破碎感和意识流的探索,笔法之新颖,毫不逊色于同期世界文坛的先进思潮。而另一些作品,则回归到对台湾本土风物的深情描摹,语言精致,意境悠远,读起来如同品一杯上好的乌龙茶,回味悠长。这种艺术上的成熟度,彻底颠覆了我对“殖民地文学”的刻板印象。它证明了,即便在政治高压之下,作家的创作活力和对美学的追求从未真正枯竭。挑选这些文本的眼光,体现了编纂者对文学价值的深刻洞察,他们不仅关注历史的见证性,更注重作品本身的文学纯度和实验精神。每一次翻阅,都能发现新的层次和新的解读空间。
评分这本书最难能可贵之处,在于它为我们提供了一扇直面“双重性”的窗口。台湾人在那个时期所承受的文化与身份的撕裂感,是今天我们很难完全体会的。选集里的故事,有的关于在异乡的漂泊感,有的关于家庭内部因语言和教育产生的隔阂,有的甚至涉及到了对殖民者文化的复杂情感——既有排斥,又隐含着某种难以言喻的吸引力。这些复杂的情感纠葛,绝非简单的“爱国”或“卖国”二元对立可以概括。作者们以极其克制而又饱含张力的笔触,展现了人在极端环境下如何扭曲、适应、又试图保留人性光辉的全过程。读罢全书,我深深感受到,理解这段历史,不能只看宏大的政治叙事,更要从这些扎根于生活细节的文学文本中去感受,去共情。这部选集无疑是理解当代台湾文学精神源头的一部必读之作,它教会我们如何倾听那些被时间掩埋的、细微而真实的呼喊。
评分入门读物
评分入门读物
评分入门读物
评分入门读物
评分入门读物
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有