C. S. Lewis's Lost Aeneid

C. S. Lewis's Lost Aeneid pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Yale University Press
作者:C.S. Lewis
出品人:
頁數:184
译者:
出版時間:2011-3-4
價格:GBP 18.99
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780300167177
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • C.S.Lewis 
  • 英國 
  • 英國文學 
  • 古羅馬 
  • Virgil 
  • Vergil 
  • @x 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

C.S. Lewis (1898-1963) is best remembered as a literary critic, essayist, theologian, and novelist, and his famed tales "The Chronicles of Narnia" and "The Screwtape Letters" have been read by millions. Now, Andres Reyes reveals a different side of this diverse man of letters: translator. Reyes introduces the surviving fragments of Lewis' translation of Virgil's epic poem, which were rescued from a bonfire. They are presented in parallel with the Latin text, and are accompanied by synopses of missing sections, and an informative glossary. Writes Lewis in "A Preface to Paradise Lost", 'Virgil uses something more subtle than mere length of time...It is this which gives the reader of the Aeneid the sense of having lived through so much. No man who has read it with full perception remains an adolescent'. His admiration for "The Aeneid", written in the 1st century BC and unfolding the adventures of Aeneas, a Trojan who travelled to Italy and became the ancestor of the Romans, is evident in his remarkably lyrical translation. C.S. Lewis' "Lost Aeneid" is part detective story, as Reyes recounts the dramatic rescue of the fragments and his efforts to collect and organize them, and part illuminating look at a lesser-known and intriguing aspect of Lewis' work.

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

在圖書館偶然看到,驚為天人。看的時候總是會想到,劉易斯跟托爾金的書信來往,煞有其事地探討精靈族史詩的手稿流傳問題。可惜這倆老爺子都是挖坑不填的傑齣典範。要是能譯完全詩,該多好啊。

评分

在圖書館偶然看到,驚為天人。看的時候總是會想到,劉易斯跟托爾金的書信來往,煞有其事地探討精靈族史詩的手稿流傳問題。可惜這倆老爺子都是挖坑不填的傑齣典範。要是能譯完全詩,該多好啊。

评分

在圖書館偶然看到,驚為天人。看的時候總是會想到,劉易斯跟托爾金的書信來往,煞有其事地探討精靈族史詩的手稿流傳問題。可惜這倆老爺子都是挖坑不填的傑齣典範。要是能譯完全詩,該多好啊。

评分

在圖書館偶然看到,驚為天人。看的時候總是會想到,劉易斯跟托爾金的書信來往,煞有其事地探討精靈族史詩的手稿流傳問題。可惜這倆老爺子都是挖坑不填的傑齣典範。要是能譯完全詩,該多好啊。

评分

在圖書館偶然看到,驚為天人。看的時候總是會想到,劉易斯跟托爾金的書信來往,煞有其事地探討精靈族史詩的手稿流傳問題。可惜這倆老爺子都是挖坑不填的傑齣典範。要是能譯完全詩,該多好啊。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有