很難去批評一個讓你每讀幾頁書就忍不住大笑的作者。--《紐約時報》書評
看完本書,你若沒有在任何一處發現自己的勢利相,絕對會讓人大吃一驚。
◎諾貝爾文學獎得主索爾.貝婁進到餐廳時,要先看看有沒有人認出他來。
◎吳爾芙承認自己看人看頭銜,她認為喬伊斯是個沒教養的人。
◎普普藝術大師安迪.沃荷未出名前,老在柯波帝的家門外晃來晃去。
◎赫胥黎:「不計其數的現代勢利眼們就如同狗身上的蝨子,其相似點是,他們都不讓可憐的狗兒和社會得到一絲片刻的安寧。」
◎普魯斯特:「勢利,是一種絕症。但已經被本土化了,所以不會徹底摧毀人的靈魂。」
◎吳爾芙:「勢利的重點就是為了給別人留下深刻印象。」
這是一部對美國勢利文化極盡調侃、諷刺的辛辣之作,透過艾普斯坦閱盡人情世故後的另類眼光,真實地描繪出人性天生勢利的一面。每個人的內心深處都潛伏著功成名就的渴望,並堅信自己確有過人之處。人們總是靠著與別人比較,來確立自己的地位,希望隨時隨處都可以表現出自己的等級、價值或是其他顯示身份的東西。舉凡教育、職業、消費、藝術、文化、知識、名望,乃至飲食、穿著、時尚和品味,以及你養的是那一種名犬,無一不是展現勢利的場域。甚至連自己遭受過的苦難,都可以拿來作為高人一等的道德標誌。勢利眼心態的無所不在,令人匪夷所思。
約瑟夫.艾普斯坦(Joseph Epstein)
約瑟夫.艾普斯坦(Joseph Epstein)生於芝加哥,美國散文作家。1974年後為西北大學文學教授。1975至1997年間於《美國學者》雜誌任資深編輯。他也是文化評論家,文章常發表於《紐約客》、《大西洋月刊》、《哈潑雜誌》和《評論》等期刊。著述甚豐,作品有:《熟悉的領域:美國生活觀察》、《似是而非的偏見:美國文學隨筆》、《友誼的揭露》、《忌妒:七宗罪之一》、《托克維爾:民主的引領者》,短篇小說《高爾丁的男孩們》、《驚人的小猶太佬》等。
翻完这本解读美国中上阶层种种势利细节的评书,在旧世界稳固阶级秩序被打破,使贵族隐匿消失而打造民主和开放的社会环境下,势利得到滋生并暗中影响着大多数人:名校招牌效应,职业,民主政治,知识分子,饮食餐桌文化,名人名气效应方方面面充斥着势利,包括我们自身在所难免...
评分写篇书评真的是不容易呀,重感冒、拖延症晚期,早在半月前就整理好一些,却迟迟不肯动手~脑袋里纠结着酱糊,势利眼遍地都是,当你特别穷的时候,你遭遇势利对待的机会几乎是百分百的~…… 让我们小饮一杯(三九感冒灵) 略略进行一番哲学探讨 也许我们这两个 同是充满幻想的...
评分无论是拉丁语中势利的渊源、牛津词典对势利的解释以及汉语中对势利这个字眼的常识,它都是一个贬义词。但无论它是多么的贬,人们还是压抑不住的势利。 势利是一个什么东西呢?找到势利的解构方式,我们能够很容易发现冠冕堂皇背后的本质。 “定位”这个词,就是一个势利眼词汇...
评分读这本书前,最好还是对snobbery这个词有一个清晰的定义: 实践并宣扬社会差等和歧视体系的人。 基于此,才能清晰理解爱本斯坦所谓的美国社会各类人之“势利眼”。 然而,势利的症结在于文化社会中被打破的“惯例”——那些曾经构成社会体系的存在,被新文化、新历史取代。所以...
评分很多次注意到《势利》这本书是因为它在书店里被摆在推荐的位置,迟迟没有买是因为,每一次购置行为,哪怕只是一本书,都是一场很微妙的心理博弈,你会在心里迅速掂量,哪怕这种掂量很微弱,“我为什么要买?是否值得?” 事实上,尽管阅读是一种个人体验,越来越多的...
《势利》这个书名,本身就带着一种尖锐和批判的意味。我猜想,这本书一定不是一本轻松的读物,它会迫使我们直面人性中那些不那么光彩的部分。我希望它能通过对“势利”现象的深入探讨,唤醒读者对于公平与尊严的思考。作者会不会在书中描绘出一些令人啼笑皆非的场景,那些因为“势利”而产生的荒诞与滑稽?我期待它能用一种既具说服力又充满艺术性的方式,来展现“势利”对个体心理和社会氛围的腐蚀。它会不会探讨“势利”在不同文化背景下的表现差异?或者,它会不会提供一些建设性的意见,告诉我们如何在这个充满“势利”的世界里,找到属于自己的安身立命之处,保持内心的正直与善良。这本书,我想,一定是能够引发深思,并让我们在阅读后,对周围的世界有更深刻的理解。
评分《势利》这个名字,让我联想到一些经典的文学作品,那些曾经描绘过等级森严、人情冷暖的社会图景。我预感,这本书可能会以一种更加现代、更加贴近我们生活的方式,来解构“势利”这个概念。它或许会从更细微的层面入手,比如,我们日常生活中那些不经意间的优待与怠慢,那些因为对方的身份而产生的不同态度。我希望这本书能够提供一些具体的例子,让我们能够清晰地辨认出“势利”的种种表现形式,并理解其背后复杂的心理机制。是缺乏安全感,还是对社会规则的迎合?是价值观的扭曲,还是人性的弱点?我期待作者能够用一种引人入胜的故事讲述方式,让我们在阅读中不感到枯燥,反而能随着情节的推进,越来越清晰地看到“势利”的影子。这本书,也许能教会我们如何在复杂的社会环境中,保持清醒的头脑,不随波逐流,不被表面的光环所迷惑,而是去发现那些真正有价值的存在。
评分这本书的名字叫《势利》,光是看到这个名字,就足以勾起我内心深处的好奇。我猜想,它大概率会是一本探讨人性中那种微妙而又普遍存在的“势利眼”现象的作品。想象一下,在现代社会,人与人之间的交往,有多少是建立在真诚的基础上,又有多少是被地位、财富、名声这些外在的“势”所裹挟?这本书会不会就像一面镜子,照出我们自己,或者我们身边那些或明或暗的势利嘴脸?我特别期待它能深入剖析这种现象的根源,是社会环境使然,还是个体心态的扭曲?作者会不会通过一些生动的故事、鲜活的人物来展现这种“势利”是如何运作的?比如,在职场中,能力被冷落,而背景却被奉为圭臬;在社交场合,笑容谄媚地献给那些有权有势的人,而对普通人则视而不见。这本书,或许能帮助我更加清醒地认识到,在纷繁复杂的人际关系中,什么才是真正值得珍视的。我非常希望它不仅仅是批判,更能提供一些思考,如何在这样的环境中保持内心的纯净,不被“势”所吞噬。
评分读到《势利》这个书名,我脑海中立刻浮现出一幅幅画面。我猜测,这本书一定充满了对当下社会现象的深刻洞察,特别是那种以物质或地位来衡量一切的价值观。我能想象到,作者可能会通过一些辛辣的笔触,揭示那些表面光鲜背后隐藏的冷漠与算计。也许会写到,一个出身贫寒但才华横溢的年轻人,如何在一次次的“势利”面前碰壁,而一个毫无才能却家财万贯的纨绔子弟,却能轻易获得他人的追捧。这种对比,我想一定会让人心生感慨,甚至是对现实产生一丝无奈。这本书会不会探讨“势利”对个人成长的阻碍,对社会公平的侵蚀?我期待它能引发读者对于“什么才是真正的价值”的思考。作者的叙述风格,我猜想,或许会是那种一针见血,不留情面,但又充满人文关怀的。它可能不会给出简单的答案,而是留给读者广阔的想象空间,去品味字里行间的深意。
评分仅仅是“势利”这两个字,就足够让人心头一紧。我有一种强烈的预感,这本书会对我们习以为常的某些人际交往模式提出挑战。它会不会揭露,那些在光鲜外表下,隐藏着的利益交换和等级划分?我希望它能像一把锐利的解剖刀,剖析那些“势利”行为背后的逻辑,是如何让我们在不知不觉中,将自己推向一个以物质和地位为导向的评价体系。作者会不会通过讲述一个个鲜活的个体故事,来展现“势利”对人生的影响?比如,一个被“势利”所困的梦想,一个被“势利”所摧毁的情感。我期待这本书能提供一种不同的视角,让我们能够跳出固有的思维模式,去审视那些看似合理,实则扭曲的社会现象。它或许能帮助我们,在面对“势利”的时候,不感到沮丧,而是学会如何保持自己的独立思考和价值判断。
评分“很難去批評一個讓你每讀幾頁書就忍不住大笑的作者。--《紐約時報》書評”
评分“很難去批評一個讓你每讀幾頁書就忍不住大笑的作者。--《紐約時報》書評”
评分“很難去批評一個讓你每讀幾頁書就忍不住大笑的作者。--《紐約時報》書評”
评分“很難去批評一個讓你每讀幾頁書就忍不住大笑的作者。--《紐約時報》書評”
评分“很難去批評一個讓你每讀幾頁書就忍不住大笑的作者。--《紐約時報》書評”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有