本书简要回顾了国内外一百多年来林纾研究的成果,尤其是林纾小说翻译方面的研究成果,探讨了林纾的翻译思想、翻译策略、操纵林纾小说翻译的因素、林纾小说翻译成功的原因、林纾小说翻译的贡献以及林纾小说翻译的不足和缺陷。本书从文化和语言两个角度来讨论和阐释林纾的小说翻译,重点考察了1981年北京商务印书馆重印的“十大林译小说”的翻译,兼及其林纾的其他一些翻译小说,对林纾的小说翻译作了比较系统的研究。
烂的一笔。到底是外语专业的....论起来完全不得要领
评分烂的一笔。到底是外语专业的....论起来完全不得要领
评分烂的一笔。到底是外语专业的....论起来完全不得要领
评分烂的一笔。到底是外语专业的....论起来完全不得要领
评分烂的一笔。到底是外语专业的....论起来完全不得要领
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有