苏慧廉(1861—1935),英国人,著名传教士、教育家和汉学家。1 882年至1907年任温州循道公会(时称偕我会)传教士。1920年至1935年任英国牛津大学汉学教授,除撰写《晚清温州纪事》、《李提摩太传》外,苏慧廉还曾将圣经译成温州方言(《四福音书和使徒行传》、《新约》),英泽《论语》、《妙华莲华经》,编撰《四下个常用汉字袖珍字典》、《中因佛教术语词典》(与何乐益合编)、出版《中国儒道释三教》、《中国与西方》、《中国与英国》、《中国简史》以及《明堂:中国早期君主政体研究》等汉学著作。
张永苏,1956年出生,浙江温州人。温州市图书馆副研究馆员、资深馆员,温州地方文化研究专家。长期从事外文和地方文献采编和参考咨询工作。曾编辑地方文献多种。发表专业论文多篇。
李新德,1970年出生。安徽临泉人。文学博士、复旦大学博士后,温州大学外国语学院副教授、硕士研究生导师;曾先后在香港中文大学、美国林菲尔德学院、伦敦国王学院访学:先后独立承担省部级研究项目四项。在加拿大、香港、台湾以及大陆学术期刊发表沦文多篇。近期研究方向:传教士汉学、温州基督教文化。
发表于2024-11-22
晚清温州纪事 2024 pdf epub mobi 电子书
苏慧廉这本回忆录,出版已过一百年了。也颇有名,二十余年前便有人将它的部分章节汉译,近年也有人将全书译出,自费印行。由张李二位翻译的这本,应是目前为止翻得最到位的,文从字顺,并且地名、人名都做了颇多考释,由注释可见一斑。 可惜第一次印得不多,听说现...
评分苏慧廉这本回忆录,出版已过一百年了。也颇有名,二十余年前便有人将它的部分章节汉译,近年也有人将全书译出,自费印行。由张李二位翻译的这本,应是目前为止翻得最到位的,文从字顺,并且地名、人名都做了颇多考释,由注释可见一斑。 可惜第一次印得不多,听说现...
评分苏慧廉这本回忆录,出版已过一百年了。也颇有名,二十余年前便有人将它的部分章节汉译,近年也有人将全书译出,自费印行。由张李二位翻译的这本,应是目前为止翻得最到位的,文从字顺,并且地名、人名都做了颇多考释,由注释可见一斑。 可惜第一次印得不多,听说现...
评分苏慧廉这本回忆录,出版已过一百年了。也颇有名,二十余年前便有人将它的部分章节汉译,近年也有人将全书译出,自费印行。由张李二位翻译的这本,应是目前为止翻得最到位的,文从字顺,并且地名、人名都做了颇多考释,由注释可见一斑。 可惜第一次印得不多,听说现...
评分苏慧廉这本回忆录,出版已过一百年了。也颇有名,二十余年前便有人将它的部分章节汉译,近年也有人将全书译出,自费印行。由张李二位翻译的这本,应是目前为止翻得最到位的,文从字顺,并且地名、人名都做了颇多考释,由注释可见一斑。 可惜第一次印得不多,听说现...
图书标签: 历史 温州 晚晴 基督教 苏慧廉 晚清 中国基督教 社会学
虽是说温州,实则为晚清基督教在华传播的缩影。
评分翻译整体过得去,个别有些问题。
评分宗教社会学的视野
评分宗教社会学的视野
评分虽是说温州,实则为晚清基督教在华传播的缩影。
晚清温州纪事 2024 pdf epub mobi 电子书